Maison
Google Translate ajoute 110 langues avec l'aide de l'IA, prend désormais en charge 243

Google Translate s'élargit pour prendre en charge 110 nouvelles langues
Dans une mise à jour passionnante partagée via un récent article de blog, Google a annoncé son expansion linguistique la plus ambitieuse à ce jour pour Google Translate. Le service, qui prenait auparavant en charge 133 langues, a maintenant presque doublé ses capacités, portant le total à un impressionnant 243 langues.
Cette expansion vise un large public, touchant plus de 614 millions de locuteurs dans le monde, ce qui représente environ 8 % de la population mondiale. Les langues ajoutées vont de celles parlées par des millions de personnes à celles utilisées par de plus petites communautés indigènes, et incluent même des langues en cours de revitalisation active malgré l'absence de locuteurs natifs.
Les langues africaines à l'honneur
Une part importante des nouvelles additions, environ 25 %, provient d'Afrique. Cela marque la plus grande expansion de Google dans les langues africaines, incluant le Fon, le Kikongo, le Luo, le Ga, le Swati, le Venda et le Wolof. Cette initiative améliore non seulement l'accessibilité mais célèbre également la diversité linguistique sur le continent.
Mise en lumière des nouvelles langues notables
Google a mis en avant plusieurs langues ajoutées à la plateforme. Le cantonais, l'une des langues les plus demandées, a été un ajout difficile en raison de ses caractères écrits qui se superposent à ceux du mandarin. Le manx, une langue celtique de l'île de Man, autrefois presque éteinte, connaît une renaissance avec des milliers de personnes désormais fluides. Le pendjabi (Shahmukhi), utilisé au Pakistan et écrit en écriture perso-arabe, rejoint également la liste.
Défis de la traduction linguistique
Traduire des langues n'est pas simple, surtout avec les variations régionales, les dialectes et les normes orthographiques différentes. Par exemple, le romani, parlé à travers l'Europe, présente de nombreux dialectes, ce qui rend sa standardisation difficile. Pour relever ces défis, Google a utilisé son modèle d'apprentissage automatique PaLM 2 LLM, qui a joué un rôle clé dans l'amélioration de la précision des traductions, en particulier parmi les langues étroitement liées comme les langues créoles françaises.
Les objectifs linguistiques plus larges de Google
Malgré le grand nombre de langues parlées dans le monde — environ 7 000 — Google Translate ne couvre encore qu'une petite fraction. Cependant, l'entreprise travaille constamment à changer cela. En 2022, ils ont ajouté 24 nouvelles langues à l'aide d'un modèle d'apprentissage automatique capable d'apprendre une langue sans exemples directs. De plus, l'Initiative 1 000 Langues a été lancée pour développer des modèles d'IA capables de traduire parmi les langues les plus parlées au monde.
Google Translate est accessible sur le web, via le navigateur Chrome, et sous forme d'application mobile pour les appareils iOS et Android, rendant plus facile que jamais pour les utilisateurs de se connecter à travers les frontières linguistiques.
Article connexe
Sandberg et Clegg rejoignent le conseil d'administration de Nscale alors que la start-up « Stargate Norway » atteint une valorisation de 14,6 milliards de dollars
Alors que la demande explose pour des centres de données capables de fournir des capacités de calcul IA à grande échelle, Nscale, une entreprise britannique spécialisée dans les infrastructures d'IA s
Avec une valorisation de 5,3 milliards de dollars, Runway défie Google alors que l'IA vidéo prend le pas sur l'IA linguistique
Alors que la plupart des géants de l'IA ont investi des milliards dans les modèles linguistiques, la start-up Runway, spécialisée dans la vidéo générative par IA, suit une voie très différente. Selon
Google va renforcer son investissement dans Anthropic, pour un montant total pouvant atteindre 40 milliards de dollars
Dans la course effrénée à l'IA, les géants de la tech multiplient les initiatives audacieuses. Selon les dernières informations, Google prévoit d'investir jusqu'à 10 milliards de dollars dans la start
Recommandations de sujets spéciaux liés
commentaires (23)
That's an insane jump in coverage! As someone who's tried to use it for obscure dialects before, this is game-changing for global communication. Makes you wonder if we're getting closer to that universal translator sci-fi dream... or if it'll be a Google/Apple/OpenAI language war first 😅
Wow, 243 languages on Google Translate? That's wild! AI's really flexing its muscles here. Wonder how accurate it is for niche dialects though? 🤔
구글 번역의 새로운 언어는 멋지지만, 때때로 번역이 조금 어긋날 때가 있어요. 빠른 확인에는 유용하지만 중요한 일에는 의존하지 마세요. 그래도 지금 지원하는 언어의 수는 정말 놀랍네요! 🌍

Google Translate s'élargit pour prendre en charge 110 nouvelles langues
Dans une mise à jour passionnante partagée via un récent article de blog, Google a annoncé son expansion linguistique la plus ambitieuse à ce jour pour Google Translate. Le service, qui prenait auparavant en charge 133 langues, a maintenant presque doublé ses capacités, portant le total à un impressionnant 243 langues.
Cette expansion vise un large public, touchant plus de 614 millions de locuteurs dans le monde, ce qui représente environ 8 % de la population mondiale. Les langues ajoutées vont de celles parlées par des millions de personnes à celles utilisées par de plus petites communautés indigènes, et incluent même des langues en cours de revitalisation active malgré l'absence de locuteurs natifs.
Les langues africaines à l'honneur
Une part importante des nouvelles additions, environ 25 %, provient d'Afrique. Cela marque la plus grande expansion de Google dans les langues africaines, incluant le Fon, le Kikongo, le Luo, le Ga, le Swati, le Venda et le Wolof. Cette initiative améliore non seulement l'accessibilité mais célèbre également la diversité linguistique sur le continent.
Mise en lumière des nouvelles langues notables
Google a mis en avant plusieurs langues ajoutées à la plateforme. Le cantonais, l'une des langues les plus demandées, a été un ajout difficile en raison de ses caractères écrits qui se superposent à ceux du mandarin. Le manx, une langue celtique de l'île de Man, autrefois presque éteinte, connaît une renaissance avec des milliers de personnes désormais fluides. Le pendjabi (Shahmukhi), utilisé au Pakistan et écrit en écriture perso-arabe, rejoint également la liste.
Défis de la traduction linguistique
Traduire des langues n'est pas simple, surtout avec les variations régionales, les dialectes et les normes orthographiques différentes. Par exemple, le romani, parlé à travers l'Europe, présente de nombreux dialectes, ce qui rend sa standardisation difficile. Pour relever ces défis, Google a utilisé son modèle d'apprentissage automatique PaLM 2 LLM, qui a joué un rôle clé dans l'amélioration de la précision des traductions, en particulier parmi les langues étroitement liées comme les langues créoles françaises.
Les objectifs linguistiques plus larges de Google
Malgré le grand nombre de langues parlées dans le monde — environ 7 000 — Google Translate ne couvre encore qu'une petite fraction. Cependant, l'entreprise travaille constamment à changer cela. En 2022, ils ont ajouté 24 nouvelles langues à l'aide d'un modèle d'apprentissage automatique capable d'apprendre une langue sans exemples directs. De plus, l'Initiative 1 000 Langues a été lancée pour développer des modèles d'IA capables de traduire parmi les langues les plus parlées au monde.
Google Translate est accessible sur le web, via le navigateur Chrome, et sous forme d'application mobile pour les appareils iOS et Android, rendant plus facile que jamais pour les utilisateurs de se connecter à travers les frontières linguistiques.
Sandberg et Clegg rejoignent le conseil d'administration de Nscale alors que la start-up « Stargate Norway » atteint une valorisation de 14,6 milliards de dollars
Alors que la demande explose pour des centres de données capables de fournir des capacités de calcul IA à grande échelle, Nscale, une entreprise britannique spécialisée dans les infrastructures d'IA s
Avec une valorisation de 5,3 milliards de dollars, Runway défie Google alors que l'IA vidéo prend le pas sur l'IA linguistique
Alors que la plupart des géants de l'IA ont investi des milliards dans les modèles linguistiques, la start-up Runway, spécialisée dans la vidéo générative par IA, suit une voie très différente. Selon
Google va renforcer son investissement dans Anthropic, pour un montant total pouvant atteindre 40 milliards de dollars
Dans la course effrénée à l'IA, les géants de la tech multiplient les initiatives audacieuses. Selon les dernières informations, Google prévoit d'investir jusqu'à 10 milliards de dollars dans la start
That's an insane jump in coverage! As someone who's tried to use it for obscure dialects before, this is game-changing for global communication. Makes you wonder if we're getting closer to that universal translator sci-fi dream... or if it'll be a Google/Apple/OpenAI language war first 😅
Wow, 243 languages on Google Translate? That's wild! AI's really flexing its muscles here. Wonder how accurate it is for niche dialects though? 🤔
구글 번역의 새로운 언어는 멋지지만, 때때로 번역이 조금 어긋날 때가 있어요. 빠른 확인에는 유용하지만 중요한 일에는 의존하지 마세요. 그래도 지금 지원하는 언어의 수는 정말 놀랍네요! 🌍











