IBM CEO: AI Won't Replace Programmers Soon
April 10, 2025
PeterMartinez
45

IBM CEO Arvind Krishna remains optimistic about global trade, despite the Trump administration's criticisms of globalism. He believes that the key to U.S. growth lies in embracing international trade, citing historical economic studies that suggest a 10% increase in global trade could boost local GDP by 1%.
Speaking at SXSW, Krishna emphasized the importance of global trade for local economic growth. He also highlighted the necessity of attracting international talent to the U.S., arguing against the administration's push for stricter visa policies. Krishna believes that the U.S. should serve as an international talent hub, fostering an environment where global expertise can enhance local skills.
In a broader discussion, Krishna touched on the role of AI in the tech industry. He challenged a prediction by Anthropic CEO Dario Amodei that AI might write 90% of code within the next few months, suggesting a more modest figure of 20-30%. Krishna sees AI as a tool that will increase programmer productivity rather than eliminate jobs, drawing parallels with historical technological advancements like calculators and Photoshop.
IBM, which offers AI-powered products, has a vested interest in portraying AI as beneficial. Krishna's views on AI have evolved; he previously mentioned pausing hiring in areas where AI could take over, but now sees AI as a positive force that enhances quality across the board.
Krishna also discussed the future of AI, predicting that it will become more cost-effective and energy-efficient, citing examples like the Chinese AI startup DeepSeek. However, he doubts AI's ability to generate new knowledge, contrasting his views with those of OpenAI CEO Sam Altman, who believes in the potential for "superintelligent" AI to drive innovation.
Instead, Krishna sees quantum computing, a field in which IBM is heavily invested, as the technology that will truly advance scientific discovery. He argues that while AI can learn from existing knowledge, it won't reach the level of artificial general intelligence needed to surpass the insights of historical geniuses like Einstein or Oppenheimer.
Related article
IBM mua lại Hakkoda để tăng đầu tư tư vấn AI
Vào thứ Hai, IBM đã công bố việc mua lại Hakkoda, một dữ liệu và tư vấn AI có trụ sở tại New York. Động thái này được thiết lập để tăng cường khả năng tư vấn của IBM, đặc biệt là trong các lĩnh vực như dịch vụ tài chính, khu vực công, và khoa học chăm sóc sức khỏe và cuộc sống. Theo Mohamad Ali, phó cao cấp của IBM
IBM công bố máy tính lớn AI-tối ưu hóa cho kỷ nguyên hiện đại
IBM vừa tiết lộ IBM Z17, bổ sung mới nhất cho dòng sản phẩm lớn mang tính biểu tượng của nó và nó đang đóng gói một số cơ bắp AI nghiêm trọng. Được công bố vào thứ Hai, nhà máy điện được mã hóa hoàn toàn này được điều khiển bởi bộ xử lý IBM Telum II mới và được điều chỉnh cho hơn 250 ứng dụng AI. Từ các đại lý AI đến thế hệ
Mark Cuban: AI là một công cụ, không phải là câu trả lời
Tại hội nghị SXSW ở Austin, ông trùm công nghệ Mark Cuban đã loại bỏ một số trí tuệ về cách AI có thể mang lại cho các doanh nghiệp nhỏ một lợi thế cạnh tranh. Anh ta nói rõ rằng AI không phải là viên đạn ma thuật, mà là một người bạn đồng hành hữu ích có thể hỗ trợ các doanh nhân trong việc đưa doanh nghiệp của họ lên khỏi mặt đất và trả lời Qu
Comments (30)
0/200
NicholasGonzález
April 10, 2025 at 6:54:51 PM GMT
IBM CEO's take on AI not replacing programmers soon is reassuring, but I'm not fully convinced. It's great to hear about the focus on global trade, but how does this relate to AI's impact on jobs? Still, it's good to know there's some optimism out there. Maybe we should all just embrace international trade and see where it takes us!
0
ThomasAllen
April 10, 2025 at 6:54:51 PM GMT
IBMのCEOがプログラマーがすぐにAIに置き換わらないと楽観視しているのは安心だが、完全には納得できない。グローバルな貿易に焦点を当てるのは良いけど、AIが仕事に与える影響とはどう関係しているの?それでも、楽観的な見方があるのは良いことだね。国際貿易を受け入れて、どこへ向かうか見てみよう!
0
MarkWilson
April 10, 2025 at 6:54:51 PM GMT
IBM CEO가 프로그래머가 곧 AI로 대체되지 않을 것이라는 낙관적인 견해는 안심되지만, 완전히 동의할 수는 없다. 글로벌 무역에 초점을 맞추는 것은 좋지만, AI가 일자리에 미치는 영향과 어떻게 관련이 있는지 궁금하다. 그래도 낙관적인 시각이 있다는 것이 좋다. 국제 무역을 받아들이고 어디로 가는지 지켜보자!
0
RyanLee
April 10, 2025 at 6:54:51 PM GMT
O CEO da IBM diz que os programadores não serão substituídos por IA tão cedo, o que é reconfortante, mas não estou totalmente convencido. É bom ouvir sobre o foco no comércio global, mas como isso se relaciona com o impacto da IA nos empregos? Ainda assim, é bom saber que há otimismo por aí. Talvez devêssemos todos abraçar o comércio internacional e ver aonde isso nos leva!
0
ChristopherDavis
April 10, 2025 at 6:54:51 PM GMT
El CEO de IBM dice que los programadores no serán reemplazados por IA pronto, lo cual es tranquilizador, pero no estoy completamente convencido. Es bueno escuchar sobre el enfoque en el comercio global, pero ¿cómo se relaciona esto con el impacto de la IA en los empleos? Aún así, es bueno saber que hay optimismo por ahí. ¡Quizás todos deberíamos abrazar el comercio internacional y ver a dónde nos lleva!
0
TimothyHill
April 11, 2025 at 7:55:14 AM GMT
IBM's CEO saying AI won't replace programmers soon is a relief, but I'm still skeptical. Feels like he's just trying to keep us calm. Still, it's good to hear some optimism about global trade from him.
0










IBM CEO's take on AI not replacing programmers soon is reassuring, but I'm not fully convinced. It's great to hear about the focus on global trade, but how does this relate to AI's impact on jobs? Still, it's good to know there's some optimism out there. Maybe we should all just embrace international trade and see where it takes us!




IBMのCEOがプログラマーがすぐにAIに置き換わらないと楽観視しているのは安心だが、完全には納得できない。グローバルな貿易に焦点を当てるのは良いけど、AIが仕事に与える影響とはどう関係しているの?それでも、楽観的な見方があるのは良いことだね。国際貿易を受け入れて、どこへ向かうか見てみよう!




IBM CEO가 프로그래머가 곧 AI로 대체되지 않을 것이라는 낙관적인 견해는 안심되지만, 완전히 동의할 수는 없다. 글로벌 무역에 초점을 맞추는 것은 좋지만, AI가 일자리에 미치는 영향과 어떻게 관련이 있는지 궁금하다. 그래도 낙관적인 시각이 있다는 것이 좋다. 국제 무역을 받아들이고 어디로 가는지 지켜보자!




O CEO da IBM diz que os programadores não serão substituídos por IA tão cedo, o que é reconfortante, mas não estou totalmente convencido. É bom ouvir sobre o foco no comércio global, mas como isso se relaciona com o impacto da IA nos empregos? Ainda assim, é bom saber que há otimismo por aí. Talvez devêssemos todos abraçar o comércio internacional e ver aonde isso nos leva!




El CEO de IBM dice que los programadores no serán reemplazados por IA pronto, lo cual es tranquilizador, pero no estoy completamente convencido. Es bueno escuchar sobre el enfoque en el comercio global, pero ¿cómo se relaciona esto con el impacto de la IA en los empleos? Aún así, es bueno saber que hay optimismo por ahí. ¡Quizás todos deberíamos abrazar el comercio internacional y ver a dónde nos lleva!




IBM's CEO saying AI won't replace programmers soon is a relief, but I'm still skeptical. Feels like he's just trying to keep us calm. Still, it's good to hear some optimism about global trade from him.












