Google翻譯添加了110種新語言

Google Translate 致力於打破語言障礙,幫助人們連繫並更好地理解世界。我們始終在尋找最新技術,使這款工具更易於使用。早在2022年,我們使用零樣本機器翻譯技術新增了24種新語言,這種技術讓機器學習模型在未見過範例的情況下學會翻譯到另一種語言。此外,我們啟動了千種語言計畫,目標是建立支援全球1000種最常用語言的AI模型。
現在,我們利用AI進一步擴展支援的語言種類。憑藉我們的PaLM 2大型語言模型,我們為Google Translate新增了110種新語言,這是我們迄今為止最大的擴展。
為超過五億人提供翻譯支援
-------------------------------------------------------
從廣東話到Qʼeqchiʼ,這些新語言涵蓋了超過6.14億的講者,為全球約8%的人口提供了翻譯服務。有些是擁有超過1億講者的大型世界語言,而有些則是由小型原住民社區使用的語言。還有一些語言即使幾乎沒有母語講者,也正在積極復興。大約四分之一的新語言來自非洲,這是我們迄今為止最大的非洲語言擴展,包括Fon、Kikongo、Luo、Ga、Swati、Venda和Wolof。
以下是Google Translate中新增的一些語言:
- Afar,一種在吉布地、厄利垂亞和衣索比亞使用的音調語言,是此次推出中獲得最多志願者貢獻的語言。
- 廣東話,長期以來是Google Translate中最受歡迎的語言之一,因其書寫常與普通話重疊,難以找到數據和訓練模型,處理起來頗具挑戰。
- 曼島語(Manx),曼島的凱爾特語,在1974年最後一位母語講者去世後幾近滅絕。但得益於復興運動,現在已有數千名講者。
- NKo,西非曼丁語的標準化形式,將多種方言統一成一種通用語言。其獨特的字母表於1949年創建,現今擁有一個活躍的研究社群。
- 旁遮普語(Shahmukhi),使用波斯-阿拉伯文字書寫的旁遮普語變體,是巴基斯坦最常用的語言。
- Tamazight(Amazigh),一種遍布北非的柏柏爾語,擁有許多方言,但書面形式通常可以相互理解。它使用拉丁和Tifinagh文字,兩者均得到Google Translate的支援。
- 托克皮辛語(Tok Pisin),巴布亞紐幾內亞的英語基克里奧爾語和通用語言,翻譯後可能為英語使用者所理解。
我們如何選擇語言變體
為Google Translate新增語言需要深思熟慮,從選擇包含哪些變體到決定具體拼寫方式。
語言具有極大的變異性:地區變體、方言、不同的拼寫標準。許多語言沒有一個統一的標準形式,因此選擇“正確”的變體很困難。我們專注於最常用的變體。例如,羅姆語在歐洲有許多方言。我們的模型生成最接近南方Vlax羅姆語的文本,這是一種線上常用的變體,但也混合了北方Vlax和巴爾幹羅姆語等其他元素。
PaLM 2在幫助Translate學習與印地語相近的語言(如Awadhi和Marwadi)以及法語克里奧爾語(如塞席爾克里奧爾語和模里西斯克里奧爾語)方面發揮了關鍵作用。隨著技術進步以及我們與語言學專家和母語講者的持續合作,我們將隨著時間支援更多語言變體和拼寫慣例。
請查看幫助中心以了解更多關於這些新支援語言的資訊。立即在translate.google.com或Android和iOS上的Google Translate應用程式開始翻譯。
相關文章
WordPress.com 現已允許 AI 代理程式撰寫並發布文章,還有更多功能
廣受歡迎的網站託管與發佈平台 WordPress.com 現正積極導入 AI 代理程式——此舉可能重塑網路的樣貌與使用體驗。該公司於週五宣布,將允許 AI 代理程式在客戶網站上起草、編輯及發佈內容,同時也能管理留言、更新與修正元資料,並透過標籤和分類來整理內容。所有這些操作皆透過一個介面進行控制,網站擁有者只需使用自然語言指令說明其需求即可。憑藉這些新功能,網站幾乎可以完全由人工指導的 AI 代理
Kakao Mobility 概述了針對實體人工智慧的第 4 級自動駕駛路線圖
Kakao Mobility 計畫內部開發第 4 級自動駕駛技術,作為其實體人工智慧策略的一環。在首爾COEX舉行的2026年世界資訊科技展(World IT Show)會議上,Kakao Mobility副總裁兼實體AI部門負責人金鎮奎(Kim Jin-kyu)發表了該發展藍圖。他的演講聚焦於實體AI時代以移動平台為核心的自動駕駛服務。據韓聯社報導,這場名為「超越構想,付諸行動:AI 推動現
巴里·迪勒:隨著通用人工智慧(AGI)日益臨近,對山姆·奧特曼的信任已無關緊要
儘管近期有報導指出相反的看法,但億萬富翁媒體大亨巴里·迪勒並不認為 OpenAI 執行長山姆·奧特曼不可信。迪勒本週在《華爾街日報》的「萬物未來」會議上發言時,為奧特曼辯護;奧特曼此前曾遭到部分前同事和董事會成員指控,指稱他偶爾會採取操縱和欺騙手段。身為奧特曼好友的迪勒,當時正回應一個關於人們是否應信任奧特曼、以確保人工智慧造福人類的問題。具體而言,提問者探討了被稱為「通用人工智慧」(AGI)的理
相關專題推薦
評論 (31)
0/500
Wow, 110 new languages on Google Translate? That's like opening a door to a whole new world of conversations! 🌍 I wonder how accurate the translations are for lesser-known dialects—might try it out with some obscure phrases!
Wow, 110 new languages is a game-changer! Google Translate keeps pushing boundaries, making the world feel smaller. Curious how well it handles rare dialects though—any quirky mistranslations yet? 😄
Wow, 110 new languages is wild! Google Translate's really stepping up, making the world feel smaller. Wonder how accurate these new additions are though? 😄
Wow, 110 new languages on Google Translate? That's like opening a door to a whole new world of conversations! 🌍 I’m curious how accurate the translations are for lesser-known dialects. Anyone tried it yet?
Wow, 110 new languages is a game-changer for Google Translate! It's like opening a door to countless cultures. Can't wait to try chatting with someone in a rare dialect 😎. Wonder how accurate the translations are for these new additions, though?

Google Translate 致力於打破語言障礙,幫助人們連繫並更好地理解世界。我們始終在尋找最新技術,使這款工具更易於使用。早在2022年,我們使用零樣本機器翻譯技術新增了24種新語言,這種技術讓機器學習模型在未見過範例的情況下學會翻譯到另一種語言。此外,我們啟動了千種語言計畫,目標是建立支援全球1000種最常用語言的AI模型。
現在,我們利用AI進一步擴展支援的語言種類。憑藉我們的PaLM 2大型語言模型,我們為Google Translate新增了110種新語言,這是我們迄今為止最大的擴展。
從廣東話到Qʼeqchiʼ,這些新語言涵蓋了超過6.14億的講者,為全球約8%的人口提供了翻譯服務。有些是擁有超過1億講者的大型世界語言,而有些則是由小型原住民社區使用的語言。還有一些語言即使幾乎沒有母語講者,也正在積極復興。大約四分之一的新語言來自非洲,這是我們迄今為止最大的非洲語言擴展,包括Fon、Kikongo、Luo、Ga、Swati、Venda和Wolof。
以下是Google Translate中新增的一些語言:
- Afar,一種在吉布地、厄利垂亞和衣索比亞使用的音調語言,是此次推出中獲得最多志願者貢獻的語言。
- 廣東話,長期以來是Google Translate中最受歡迎的語言之一,因其書寫常與普通話重疊,難以找到數據和訓練模型,處理起來頗具挑戰。
- 曼島語(Manx),曼島的凱爾特語,在1974年最後一位母語講者去世後幾近滅絕。但得益於復興運動,現在已有數千名講者。
- NKo,西非曼丁語的標準化形式,將多種方言統一成一種通用語言。其獨特的字母表於1949年創建,現今擁有一個活躍的研究社群。
- 旁遮普語(Shahmukhi),使用波斯-阿拉伯文字書寫的旁遮普語變體,是巴基斯坦最常用的語言。
- Tamazight(Amazigh),一種遍布北非的柏柏爾語,擁有許多方言,但書面形式通常可以相互理解。它使用拉丁和Tifinagh文字,兩者均得到Google Translate的支援。
- 托克皮辛語(Tok Pisin),巴布亞紐幾內亞的英語基克里奧爾語和通用語言,翻譯後可能為英語使用者所理解。
我們如何選擇語言變體
為Google Translate新增語言需要深思熟慮,從選擇包含哪些變體到決定具體拼寫方式。
語言具有極大的變異性:地區變體、方言、不同的拼寫標準。許多語言沒有一個統一的標準形式,因此選擇“正確”的變體很困難。我們專注於最常用的變體。例如,羅姆語在歐洲有許多方言。我們的模型生成最接近南方Vlax羅姆語的文本,這是一種線上常用的變體,但也混合了北方Vlax和巴爾幹羅姆語等其他元素。
PaLM 2在幫助Translate學習與印地語相近的語言(如Awadhi和Marwadi)以及法語克里奧爾語(如塞席爾克里奧爾語和模里西斯克里奧爾語)方面發揮了關鍵作用。隨著技術進步以及我們與語言學專家和母語講者的持續合作,我們將隨著時間支援更多語言變體和拼寫慣例。
請查看幫助中心以了解更多關於這些新支援語言的資訊。立即在translate.google.com或Android和iOS上的Google Translate應用程式開始翻譯。
WordPress.com 現已允許 AI 代理程式撰寫並發布文章,還有更多功能
廣受歡迎的網站託管與發佈平台 WordPress.com 現正積極導入 AI 代理程式——此舉可能重塑網路的樣貌與使用體驗。該公司於週五宣布,將允許 AI 代理程式在客戶網站上起草、編輯及發佈內容,同時也能管理留言、更新與修正元資料,並透過標籤和分類來整理內容。所有這些操作皆透過一個介面進行控制,網站擁有者只需使用自然語言指令說明其需求即可。憑藉這些新功能,網站幾乎可以完全由人工指導的 AI 代理
巴里·迪勒:隨著通用人工智慧(AGI)日益臨近,對山姆·奧特曼的信任已無關緊要
儘管近期有報導指出相反的看法,但億萬富翁媒體大亨巴里·迪勒並不認為 OpenAI 執行長山姆·奧特曼不可信。迪勒本週在《華爾街日報》的「萬物未來」會議上發言時,為奧特曼辯護;奧特曼此前曾遭到部分前同事和董事會成員指控,指稱他偶爾會採取操縱和欺騙手段。身為奧特曼好友的迪勒,當時正回應一個關於人們是否應信任奧特曼、以確保人工智慧造福人類的問題。具體而言,提問者探討了被稱為「通用人工智慧」(AGI)的理
Wow, 110 new languages on Google Translate? That's like opening a door to a whole new world of conversations! 🌍 I wonder how accurate the translations are for lesser-known dialects—might try it out with some obscure phrases!
Wow, 110 new languages is a game-changer! Google Translate keeps pushing boundaries, making the world feel smaller. Curious how well it handles rare dialects though—any quirky mistranslations yet? 😄
Wow, 110 new languages is wild! Google Translate's really stepping up, making the world feel smaller. Wonder how accurate these new additions are though? 😄
Wow, 110 new languages on Google Translate? That's like opening a door to a whole new world of conversations! 🌍 I’m curious how accurate the translations are for lesser-known dialects. Anyone tried it yet?
Wow, 110 new languages is a game-changer for Google Translate! It's like opening a door to countless cultures. Can't wait to try chatting with someone in a rare dialect 😎. Wonder how accurate the translations are for these new additions, though?





首頁






