プライムビデオトライアルは、特定の映画やシリーズで吹き出されます
2025年4月10日
PaulThomas
26

Prime Videoは、ミックスに新しいトリックを投げたばかりです。彼らは、ライセンスされた映画やテレビ番組のいくつかのAIアシストダビングをテストしています。彼らは水曜日にこのニュースを落としました、そしてあなたが私に尋ねるなら、それはかなりクールです。彼らは英語とラテンアメリカのスペイン語のダブで物事を蹴り出しており、AIの魔法を人間のローカリゼーションプロのスキルとブレンドして、物事を一流に保つ。
彼らは、以前に吹き替えたことのない12のタイトルで、小さく始めています。スペインのアニメーションフリック「エルシド:ラレイエンダ」、心温まる家族ドラマ「ミママロラ」、およびインディージェム「ロングロス」がリストにあります。これらの物語をより多くの人々にもたらすきちんとした方法です。
AI Dubbingはエンターテインメントの世界で大したことになりつつありますか?それはすべて、より多くの群衆がコンテンツにアクセスできるようにすることです。 Paramount+のようなビッグネームは、DeepDubのような企業と協力して、乗船しています。 YouTubeを忘れないでください。彼らはこれにお金を注ぎ、自動浸漬機能を展開しているため、作成者がビデオを異なる言語に翻訳できるようにしています。
プライムビデオは、AIグッズに見知らぬ人はいません。彼らは、季節全体とエピソードの低下を与える「X線の要約」と、たとえそれが少しくぐもっていても、すべての単語をキャッチするために「対話がブースト」しています。それで、このaiダビングのことは?彼らがあなたの視聴体験をさらに良くしようとしている別の方法です。
関連記事
Amazon Declares Alexa+ to be 'Model Agnostic'
Amazon Unveils Alexa+: A New Era of AI Assistance
At a recent press event in New York City, Amazon introduced Alexa+, a significantly upgraded version of its popular AI assistant. According to Amazon VP Daniel Rausch, Alexa+ is powered by a "model agnostic" system that dynamically selects the most
Amazon Now Offers Service to Purchase Products from Other Websites for You
Amazon is currently experimenting with a new "Buy for Me" feature on its mobile app, which allows users to buy products from other websites without ever leaving the Amazon platform. This innovative button leverages agentic AI, meaning Amazon can now shop on your behalf, simplifying the purchasing pr
Amazon CEO Andy Jassy Calls for Heavy Investment in AI by Companies
Amazon CEO Andy Jassy is urging companies to dive headfirst into AI investments if they want to see big financial payoffs down the road. In his annual letter to shareholders, released on Thursday, Jassy emphasized that keeping up with the whirlwind pace of AI innovation and meeting customer demand f
コメント (20)
0/200
EdwardMartinez
2025年4月10日 13:31:14 GMT
Prime Video's AI dubbing is a game-changer for me! I can now watch my favorite shows in English or Spanish without losing the original vibe. The only downside is that sometimes the voice sounds a bit robotic, but hey, it's a small price to pay for such convenience. Keep improving, Prime!
0
FrankJackson
2025年4月12日 0:19:15 GMT
Prime VideoのAIによる吹き替えは素晴らしいです!英語やスペイン語でお気に入りのショーを楽しめるなんて最高です。ただ、たまに声がロボットっぽい時があるのが残念。でも、これで海外の番組も楽しめるから文句なしですね。もっと進化を期待しています!
0
LeviKing
2025年4月11日 9:23:26 GMT
프라임 비디오의 AI 더빙 정말 좋아요! 영어와 스페인어로 제가 좋아하는 쇼를 볼 수 있어서 너무 좋습니다. 다만, 목소리가 가끔 로봇 같다는 점이 아쉽네요. 그래도 이런 편리함을 위해서는 작은 단점은 감수할 수 있어요. 계속 발전하세요, 프라임!
0
BrianThomas
2025年4月10日 12:28:08 GMT
O dublagem com IA do Prime Video é incrível! Agora posso assistir minhas séries favoritas em inglês ou espanhol sem perder a essência original. O único ponto negativo é que às vezes a voz soa um pouco robótica, mas é um pequeno preço a pagar por tanta conveniência. Continuem melhorando, Prime!
0
JustinAnderson
2025年4月10日 17:17:06 GMT
El doblaje con IA de Prime Video es una maravilla. Puedo ver mis series favoritas en inglés o español sin perder la esencia original. Lo único malo es que a veces la voz suena un poco robótica, pero es un pequeño precio a pagar por tanta comodidad. ¡Sigan mejorando, Prime!
0
RobertHarris
2025年4月11日 9:44:57 GMT
Tried the AI dubbing on Prime Video and it's pretty neat! The English dubs sound almost natural, but the Spanish ones can be a bit off. It's a cool tech, but they need to work on the accents. Still, it's a step in the right direction, keep it up, Prime!
0






Prime Videoは、ミックスに新しいトリックを投げたばかりです。彼らは、ライセンスされた映画やテレビ番組のいくつかのAIアシストダビングをテストしています。彼らは水曜日にこのニュースを落としました、そしてあなたが私に尋ねるなら、それはかなりクールです。彼らは英語とラテンアメリカのスペイン語のダブで物事を蹴り出しており、AIの魔法を人間のローカリゼーションプロのスキルとブレンドして、物事を一流に保つ。
彼らは、以前に吹き替えたことのない12のタイトルで、小さく始めています。スペインのアニメーションフリック「エルシド:ラレイエンダ」、心温まる家族ドラマ「ミママロラ」、およびインディージェム「ロングロス」がリストにあります。これらの物語をより多くの人々にもたらすきちんとした方法です。
AI Dubbingはエンターテインメントの世界で大したことになりつつありますか?それはすべて、より多くの群衆がコンテンツにアクセスできるようにすることです。 Paramount+のようなビッグネームは、DeepDubのような企業と協力して、乗船しています。 YouTubeを忘れないでください。彼らはこれにお金を注ぎ、自動浸漬機能を展開しているため、作成者がビデオを異なる言語に翻訳できるようにしています。
プライムビデオは、AIグッズに見知らぬ人はいません。彼らは、季節全体とエピソードの低下を与える「X線の要約」と、たとえそれが少しくぐもっていても、すべての単語をキャッチするために「対話がブースト」しています。それで、このaiダビングのことは?彼らがあなたの視聴体験をさらに良くしようとしている別の方法です。




Prime Video's AI dubbing is a game-changer for me! I can now watch my favorite shows in English or Spanish without losing the original vibe. The only downside is that sometimes the voice sounds a bit robotic, but hey, it's a small price to pay for such convenience. Keep improving, Prime!




Prime VideoのAIによる吹き替えは素晴らしいです!英語やスペイン語でお気に入りのショーを楽しめるなんて最高です。ただ、たまに声がロボットっぽい時があるのが残念。でも、これで海外の番組も楽しめるから文句なしですね。もっと進化を期待しています!




프라임 비디오의 AI 더빙 정말 좋아요! 영어와 스페인어로 제가 좋아하는 쇼를 볼 수 있어서 너무 좋습니다. 다만, 목소리가 가끔 로봇 같다는 점이 아쉽네요. 그래도 이런 편리함을 위해서는 작은 단점은 감수할 수 있어요. 계속 발전하세요, 프라임!




O dublagem com IA do Prime Video é incrível! Agora posso assistir minhas séries favoritas em inglês ou espanhol sem perder a essência original. O único ponto negativo é que às vezes a voz soa um pouco robótica, mas é um pequeno preço a pagar por tanta conveniência. Continuem melhorando, Prime!




El doblaje con IA de Prime Video es una maravilla. Puedo ver mis series favoritas en inglés o español sin perder la esencia original. Lo único malo es que a veces la voz suena un poco robótica, pero es un pequeño precio a pagar por tanta comodidad. ¡Sigan mejorando, Prime!




Tried the AI dubbing on Prime Video and it's pretty neat! The English dubs sound almost natural, but the Spanish ones can be a bit off. It's a cool tech, but they need to work on the accents. Still, it's a step in the right direction, keep it up, Prime!












