英特尔的新首席执行官:公司当前地位的快照
英特尔(Intel)是半导体中的知名人士,刚刚将Lip-bu tan登上了新任首席执行官。三个月前,帕特·盖辛格(Pat Gelsinger)的退休后,这一举动是炎热的,此后,戴维·辛斯纳(David Zinsner)和米歇尔·约翰斯顿·霍尔塔斯(Michelle Johnston Holthaus)接任了同事。以前是Cadence Design Systems的掌舵人Tan,在一个相当关键的时刻进入英特尔。至少可以说,在过去的几年中,该公司经历了过山车。
当Gelsinger于2021年2月夺回re绳时,英特尔已经在半导体比赛中落后。他们仍然因为缺少智能手机繁荣而感到聪明,并且在芯片制造方面犯了一些错误。对于整个半导体行业来说,这也是一个疯狂的时期,像AMD这样的大合并以350亿美元的价格抢购了Xilink,并且模拟收购了Maxim,以210亿美元的发生在2020年下半年左右。
那么,Gelsinger在英特尔期间做了什么?他通过称为IDM或集成设备制造的现代化计划来跑步。第一步是一笔200亿美元的投资,在亚利桑那州建立了两个新的芯片工厂,旨在加大美国及其他地区的筹码生产。
在2022年,他们推出了IDM计划的第二阶段,这全都讲述了一种三管齐下的芯片制作方法:使用英特尔自己的工厂,与第三方全球制造商合作,并加强公司的铸造厂服务。其中一部分本来应该以54亿美元的价格收购塔式半导体,以帮助英特尔的定制铸造服务。但是,由于监管问题,这项交易陷入困境,并于2023年夏天被取消。 TechCrunch指出,这确实可能与英特尔的现代化计划混为一谈。到2024年9月,英特尔决定将其Chip Foundry部门Intel Foundry拆分为自己的子公司。
Gelsinger退休之前的时期对英特尔来说非常粗糙。他们的股票赤裸裸地从2024年初开始下降了约50%,直到盖尔辛格(Gelsinger)于12月离开。他们还不得不宣布裁员,裁员的15%,大约15,000人,在第二节可怕的情况下。盖尔辛格(Gelsinger)承认,英特尔(Intel)无法像竞争对手那样乘坐AI浪潮,并且在当前情况下拥有太多员工。
由于Gelsinger辞职了,事情变得更加容易了。他们再次推迟了俄亥俄州芯片工厂的开业,并决定不推出猎鹰海岸AI芯片。
但是,随着棕褐色的掌舵,隧道末端可能会有一个灯。英特尔只是与美国商务部达成了一项协议,根据《美国筹码与科学法》获得了78.65亿美元的国内半导体制造赠款。根据他们的第四季度收益电话,他们已经赚了22亿美元。另外,他们的ARC B580图形卡很受欢迎,在获得了一些出色的早期评论后就卖光了。
相关文章
特朗普撤销拜登AI扩散法规
经过数周的传闻,几天前,美国商务部(DOC)正式取消了拜登政府的《人工智能扩散规则》,该规则原定于5月15日实施。该规则最初由前总统乔·拜登于一月份公布,旨在对美国制造的人工智能芯片向众多国家的出口设立前所未有的限制,同时加强现有限制。然而,在周二,商务部宣布不会执行拜登时代的规定。据彭博社报道,商务部正准备推出一项新规则,强调与各国直接谈判,而非实施广泛的
NVIDIA的H20 AI芯片可能会暂时逃脱出口控制
据报道,NVIDIA的H20 AI CHIP逃脱出口限制,与特朗普政府NVIDIA首席执行官Jensen Huang已与特朗普政府达成协议,使该公司能够继续将其H20 AI筹码出口到中国。在黄承诺投资新A之后,此举是在此举
AMD预计由于AI芯片的许可要求,AMD收取了8亿美元的费用
AMD对AI Chips Advanced Micro Devices(AMD)的出口管制对8亿美元的影响可能有8亿美元的影响,警告说,美国政府将AI芯片出口到中国的新许可要求,其他几个国家可能会显着影响其财务绩效。在最近的S中
评论 (5)
0/200
JackCarter
2025-04-12 08:00:00
Intel's new CEO, Lip-Bu Tan, seems like a solid choice, but I'm still not sure how he'll steer the company. The transition from Pat Gelsinger to co-CEOs and now Tan is a bit confusing. I hope he brings some stability and innovation to Intel.
0
WalterWalker
2025-04-13 08:00:00
インテルの新CEO、リップ・ブー・タンは良い選択のように見えますが、彼が会社をどう導くかはまだわかりません。パット・ゲルシンガーから共同CEOを経てタンへの移行は少し混乱しています。インテルに安定と革新をもたらしてほしいですね。
0
MiaDavis
2025-04-12 08:00:00
인텔의 새 CEO 리프 부 탄은 좋은 선택처럼 보이지만, 그가 회사를 어떻게 이끌지 아직 확실하지 않습니다. 패트 겔싱거에서 공동 CEO를 거쳐 탄으로의 전환은 조금 혼란스럽습니다. 인텔에 안정과 혁신을 가져오길 바랍니다.
0
JimmyJohnson
2025-04-11 08:00:00
O novo CEO da Intel, Lip-Bu Tan, parece uma escolha sólida, mas ainda não tenho certeza de como ele vai guiar a empresa. A transição de Pat Gelsinger para co-CEOs e agora Tan é um pouco confusa. Espero que ele traga estabilidade e inovação para a Intel.
0
AnthonyJohnson
2025-04-12 08:00:00
El nuevo CEO de Intel, Lip-Bu Tan, parece una buena elección, pero aún no estoy seguro de cómo guiará a la empresa. La transición de Pat Gelsinger a co-CEOs y ahora a Tan es un poco confusa. Espero que traiga estabilidad e innovación a Intel.
0
英特尔(Intel)是半导体中的知名人士,刚刚将Lip-bu tan登上了新任首席执行官。三个月前,帕特·盖辛格(Pat Gelsinger)的退休后,这一举动是炎热的,此后,戴维·辛斯纳(David Zinsner)和米歇尔·约翰斯顿·霍尔塔斯(Michelle Johnston Holthaus)接任了同事。以前是Cadence Design Systems的掌舵人Tan,在一个相当关键的时刻进入英特尔。至少可以说,在过去的几年中,该公司经历了过山车。
当Gelsinger于2021年2月夺回re绳时,英特尔已经在半导体比赛中落后。他们仍然因为缺少智能手机繁荣而感到聪明,并且在芯片制造方面犯了一些错误。对于整个半导体行业来说,这也是一个疯狂的时期,像AMD这样的大合并以350亿美元的价格抢购了Xilink,并且模拟收购了Maxim,以210亿美元的发生在2020年下半年左右。
那么,Gelsinger在英特尔期间做了什么?他通过称为IDM或集成设备制造的现代化计划来跑步。第一步是一笔200亿美元的投资,在亚利桑那州建立了两个新的芯片工厂,旨在加大美国及其他地区的筹码生产。
在2022年,他们推出了IDM计划的第二阶段,这全都讲述了一种三管齐下的芯片制作方法:使用英特尔自己的工厂,与第三方全球制造商合作,并加强公司的铸造厂服务。其中一部分本来应该以54亿美元的价格收购塔式半导体,以帮助英特尔的定制铸造服务。但是,由于监管问题,这项交易陷入困境,并于2023年夏天被取消。 TechCrunch指出,这确实可能与英特尔的现代化计划混为一谈。到2024年9月,英特尔决定将其Chip Foundry部门Intel Foundry拆分为自己的子公司。
Gelsinger退休之前的时期对英特尔来说非常粗糙。他们的股票赤裸裸地从2024年初开始下降了约50%,直到盖尔辛格(Gelsinger)于12月离开。他们还不得不宣布裁员,裁员的15%,大约15,000人,在第二节可怕的情况下。盖尔辛格(Gelsinger)承认,英特尔(Intel)无法像竞争对手那样乘坐AI浪潮,并且在当前情况下拥有太多员工。
由于Gelsinger辞职了,事情变得更加容易了。他们再次推迟了俄亥俄州芯片工厂的开业,并决定不推出猎鹰海岸AI芯片。
但是,随着棕褐色的掌舵,隧道末端可能会有一个灯。英特尔只是与美国商务部达成了一项协议,根据《美国筹码与科学法》获得了78.65亿美元的国内半导体制造赠款。根据他们的第四季度收益电话,他们已经赚了22亿美元。另外,他们的ARC B580图形卡很受欢迎,在获得了一些出色的早期评论后就卖光了。




Intel's new CEO, Lip-Bu Tan, seems like a solid choice, but I'm still not sure how he'll steer the company. The transition from Pat Gelsinger to co-CEOs and now Tan is a bit confusing. I hope he brings some stability and innovation to Intel.




インテルの新CEO、リップ・ブー・タンは良い選択のように見えますが、彼が会社をどう導くかはまだわかりません。パット・ゲルシンガーから共同CEOを経てタンへの移行は少し混乱しています。インテルに安定と革新をもたらしてほしいですね。




인텔의 새 CEO 리프 부 탄은 좋은 선택처럼 보이지만, 그가 회사를 어떻게 이끌지 아직 확실하지 않습니다. 패트 겔싱거에서 공동 CEO를 거쳐 탄으로의 전환은 조금 혼란스럽습니다. 인텔에 안정과 혁신을 가져오길 바랍니다.




O novo CEO da Intel, Lip-Bu Tan, parece uma escolha sólida, mas ainda não tenho certeza de como ele vai guiar a empresa. A transição de Pat Gelsinger para co-CEOs e agora Tan é um pouco confusa. Espero que ele traga estabilidade e inovação para a Intel.




El nuevo CEO de Intel, Lip-Bu Tan, parece una buena elección, pero aún no estoy seguro de cómo guiará a la empresa. La transición de Pat Gelsinger a co-CEOs y ahora a Tan es un poco confusa. Espero que traiga estabilidad e innovación a Intel.












