вариант
Дом
Новости
Lingo.Dev: Engine Localization для разработчиков.

Lingo.Dev: Engine Localization для разработчиков.

10 апреля 2025 г.
68

Для людей, которые говорят только на одном языке, но хотят охватить глобальную аудиторию, все никогда не было проще. Google Translate - это верный инструмент, который может разобраться в переводах для изображений, аудио и целых веб -сайтов на множестве языков. И давайте не будем забывать о новой технологии, такой как Chatgpt, что очень удобно для быстрых переводов на ходу.

За кулисами такие компании, как Deepl и ElevenLabs, зарабатывают большие деньги со своими языковыми технологиями, которые другие предприятия могут подключиться к своим приложениям. Но теперь в блоке появился новый ребенок: Lingo.dev. Это как «полоса» для локализации приложений, помогая разработчикам сделать свои приложения говорить на разных языках с самого начала.

Lingo.dev, который раньше назывался Replexica, - это облегчение жизни для разработчиков. Им просто нужно сосредоточиться на написании своего кода, а Lingo.Dev позаботится об остальном, автоматически переводив все. Больше не нужно возиться с CHATGPT за быстрые переводы или жонглирование различными файлами переводов из различных агентств.

Прямо сейчас Lingo.Dev работает с такими клиентами, как французский Unicorn Mistral AI и конкурент с открытым исходным кодом Cal.com. Чтобы продолжать расти, они только что приобрели семидесявые финансирование в размере 4,2 млн. Долл. США, во главе с инициализированным капиталом, с комбинатором Y и группой инвесторов -ангелов.

Найдено в переводе

Lingo.dev является детищем генерального директора Макса Прилутского и CPO Veronica Prilutskaya (посмотрите на картинку выше). Они продали свой последний стартап SaaS, Entylytics, в прошлом году и с 2023 года обнимались с Lingo.dev. Они получили своих первых платежных клиентов после хакатона в Корнелльском университете, а затем присоединились к программе осеннего комбинатора Y.

По сути, Lingo.DEV - это API перевода, который разработчики могут использовать через интерфейс командной строки или подключив его к своей системе CI/CD через GitHub или Gitlab. Всякий раз, когда они вносят изменение кода, Lingo.dev отправляет им запрос на привлечение с обновленными переводами.

Магия происходит с кучей больших языковых моделей (LLMS) из таких мест, как антроп и Openai. Lingo.DEV смешивает и соответствует этим моделям, чтобы получить наилучшие результаты для каждой работы. «Различные подсказки работают лучше в некоторых моделях по сравнению с другими», - сказал Прилутский TechCrunch. «Кроме того, в зависимости от случая использования, мы можем хотеть лучшую задержку или задержку вообще не иметь значения».

Конечно, с LLMS конфиденциальность данных имеет большое значение. Некоторые предприятия не решаются запрыгнуть на генеративную подножку искусственного интеллекта из -за этого. Но Lingo.Dev фокусируется на переводе интерфейсов и бизнес-контенте, такими как маркетинговые сайты и электронные письма, не касаясь какой-либо личной идентифицируемой информации (PII). «Мы не ожидаем, что какие -либо личные данные будут отправлены нам», - сказал Прилутский.

С Lingo.DEV компании могут создавать воспоминания о переводе и загружать свое руководство по стилю, чтобы поддерживать голос своего бренда в соответствии с разными рынками. Они также могут устанавливать правила для того, как следует обрабатывать определенные фразы, и вносить изменения в такие вещи, как длину текста, которые могут быть реальной головной болью при переводе с английского на немецкий, например.

[TTPP] Lingo.dev: Создание голоса бренда

Lingo.dev: Создание бренда VoiceMage Credits: Lingo.Dev
[yyxx]

Lingo.dev также использует нечто, называемое «контекстным осознанием», чтобы понять более широкую картину при переводе небольших битов текста, таких как метки на интерфейсе. Они даже работают над новой функцией, которая использует скриншоты пользовательского интерфейса приложения, чтобы получить больше контекста.

[TTPP] Lingo.dev Dashboard

Lingo.dev DashboardImage Кредиты: Lingo.Dev
[yyxx]

Собираясь местным

Lingo.Dev все еще довольно новичок во всей игре локализации. Они не обрабатывают такие вещи, как цвета и символы, что может означать разные вещи в разных культурах. И такие вещи, как метрические/имперские преобразования, все еще должны быть рассмотрены на уровне кода.

Но они поддерживают структуру сообщений, которая помогает с плюрализацией и гендерными фразами. У них также есть экспериментальная бета -функция для идиомов, например, перевод «убить двух птиц одним камнем», «на немецкий язык как», чтобы ударить двух мух одним спецназом ».

Lingo.Dev также проводит некоторые классные исследования ИИ, чтобы сделать процесс локализации еще лучше. «Одна из сложных задач, над которыми мы в настоящее время работаем, - это сохранение женских/мужских версий существительных и глаголов при переводе между языками», - сказал Прилутский. «Различные языки кодируют разные объемы информации.

Большая цель для Lingo.Dev - сделать локализацию настолько простой, что она становится естественной частью технического стека, как и то, как Stripe сделала онлайн -платежи. «В целом, [цель] с помощью Lingo.DEV заключается в том, чтобы настолько тщательно устранить трение из локализации, что она становится инфраструктурным слоем и естественной частью технического стека», - сказал Прилутский.

Основатели, которые недавно работали в Барселоне, теперь переезжают в Сан -Франциско. Lingo.Dev - это худое операция только с тремя сотрудниками, включая инженера -основателя. Они веруют в то, чтобы сохранить все наклонистые, как и в последнем стартапе, условно -многословные, которые были полностью загружены и не имели сотрудников за пределами Макса и Вероники. «Мы были двумя людьми на полную ставку, но время от некоторых подрядчиков для разных вещей», - добавил Прилутский. «Но мы знаем, как строить вещи с минимальными ресурсами. Потому что предыдущая компания была загружена, поэтому нам пришлось найти способ для этого. И мы повторяем один и тот же худой стиль - но теперь с финансированием».

Связанная статья
AI-поддерживаемое резюме: Полное руководство по суммированию видео на YouTube AI-поддерживаемое резюме: Полное руководство по суммированию видео на YouTube В современном быстро меняющемся мире способность быстро обрабатывать и понимать информацию важнее, чем когда-либо. YouTube с его бесконечным множеством видео — это кладезь знаний, но у кого есть время
AI Революционизирует Ультразвук для Оценок на Месте Ухода AI Революционизирует Ультразвук для Оценок на Месте Ухода Искусственный интеллект трансформирует мир здравоохранения, и ультразвуковая технология следует за этой волной перемен. Эта статья рассматривает, как AI преобразует оценки ультразвука на месте ухода (
Справочные листы по машинному обучению: Основное руководство по быстрому доступу к AI Справочные листы по машинному обучению: Основное руководство по быстрому доступу к AI В динамичном мире технологий, где AI и облачные вычисления стимулируют инновации, важно оставаться в курсе и готовым. Обсуждаете ли вы стратегии с коллегой, создаете образовательный контент или готови
Комментарии (25)
RyanLopez
RyanLopez 13 апреля 2025 г., 0:00:00 GMT

Lingo.dev makes localization a breeze! It's super easy to use, but sometimes the translations are a bit off. Still, it's a huge time-saver for devs trying to go global. Wish it had more language options though!

GregoryJones
GregoryJones 12 апреля 2025 г., 0:00:00 GMT

Lingo.devを使ってローカライズが簡単になりました!使いやすいですが、時々翻訳が少しずれます。でも、グローバルに展開しようとする開発者にとっては時間の節約になります。もっと言語オプションがあればいいのに!

ScottJackson
ScottJackson 11 апреля 2025 г., 0:00:00 GMT

Lingo.dev 덕분에 로컬라이제이션이 쉬워졌어요! 사용하기 쉬운데, 가끔 번역이 조금 어긋나요. 그래도 글로벌 진출을 시도하는 개발자에게는 시간을 절약해줘요. 언어 옵션이 더 많았으면 좋겠어요!

WilliamMiller
WilliamMiller 13 апреля 2025 г., 0:00:00 GMT

Lingo.dev torna a localização um passeio! É super fácil de usar, mas às vezes as traduções estão um pouco erradas. Ainda assim, é uma grande economia de tempo para desenvolvedores que tentam se expandir globalmente. Gostaria que tivesse mais opções de idioma, no entanto!

PaulTaylor
PaulTaylor 13 апреля 2025 г., 0:00:00 GMT

Lingo.dev hace que la localización sea un paseo! Es súper fácil de usar, pero a veces las traducciones están un poco mal. Aún así, es un gran ahorro de tiempo para los desarrolladores que intentan expandirse globalmente. ¡Ojalá tuviera más opciones de idioma, sin embargo!

JohnHernández
JohnHernández 14 апреля 2025 г., 0:00:00 GMT

Lingo.dev has been a lifesaver for me! As a developer, localizing my app was a headache, but this tool made it so easy. The translations are spot on, and it saved me tons of time. Only wish it had more language options! 🌍🚀

Вернуться к вершине
OR