Lingo.dev: mecanismo de localização de aplicativos para desenvolvedores revelados
Para as pessoas que falam apenas um idioma, mas querem alcançar um público global, as coisas nunca foram mais simples. O Google Translate é uma ferramenta de confiança que pode criar traduções para imagens, áudio e sites inteiros em toneladas de idiomas. E não vamos esquecer a tecnologia mais recente como o ChatGPT, o que é bastante útil para traduções rápidas em movimento.
Nos bastidores, empresas como Deepl e Elevenlabs estão ganhando muito dinheiro com sua tecnologia de idiomas, que outras empresas podem conectar aos seus aplicativos. Mas agora, há um novo garoto no quarteirão: Lingo.dev. É como uma "faixa" para localização de aplicativos, ajudando os desenvolvedores a fazer seus aplicativos a falar idiomas diferentes desde o início.
Lingo.dev, que costumava ser chamado de replexica, tem tudo a ver com facilitar a vida para os desenvolvedores. Eles só precisam se concentrar em escrever seu código, e o lingo.dev cuida do resto, traduzindo tudo automaticamente. Chega de brincar com o ChatGPT para traduções rápidas ou fazer malabarismos com diferentes arquivos de tradução de várias agências.
No momento, o Lingo.dev está trabalhando com clientes como a IA French Unicorn Mistral e o concorrente calendário de código aberto Cal.com. Para continuar crescendo, eles apenas conquistaram US $ 4,2 milhões em financiamento de sementes, liderados pelo capital inicializado, com o Y Combinator e um monte de investidores anjos entrando.
Encontrado na tradução
Lingo.dev é uma ideia do CEO Max Pilutskiy e CPO Veronica prilutskaya (confira a foto acima). Eles venderam sua última startup de SaaS, Notionlytics, no ano passado e estão mexendo no Lingo.dev desde 2023. Eles conseguiram seus primeiros clientes pagantes depois de um hackathon na Universidade de Cornell e depois se juntaram ao programa de outono do Y Combinator.
No seu coração, o Lingo.Dev é uma API de tradução que os desenvolvedores podem usar através da interface da linha de comando ou conectando -a ao sistema CI/CD via Github ou Gitlab. Sempre que fazem uma alteração de código, o Lingo.Dev envia uma solicitação de tração com as traduções atualizadas.
A mágica acontece com vários modelos de linguagem grandes (LLMs) de lugares como antropia e Openai. Lingo.dev mistura e combina esses modelos para obter os melhores resultados para cada trabalho. "Diferentes instruções funcionam melhor em alguns modelos sobre outros", disse Pilutskiy ao TechCrunch. "Além disso, dependendo do caso de uso, podemos querer melhor latência ou latência pode não importar".
Obviamente, com o LLMS, a privacidade de dados é um grande negócio. Algumas empresas hesitam em pular na onda generativa da IA por causa disso. Mas o Lingo.dev se concentra na tradução de interfaces de front-end e conteúdo de negócios, como sites de marketing e e-mails, sem tocar em nenhuma informação de identificação pessoal (PII). "Não esperamos que nenhum dado pessoal seja enviado para nós", disse Pilutskiy.
Com o Lingo.dev, as empresas podem criar memórias de tradução e fazer upload de seu guia de estilo para manter a voz da marca consistente em diferentes mercados. Eles também podem definir regras sobre como certas frases devem ser tratadas e fazer ajustes para coisas como o comprimento do texto, que podem ser uma verdadeira dor de cabeça ao traduzir do inglês para o alemão, por exemplo.
[TTPP] 
Lingo.dev: Construindo uma marca Créditos de VoiceImage: Lingo.dev [yyxx]
Lingo.dev também usa algo chamado "consciência do contexto" para entender o quadro geral ao traduzir pequenos pedaços de texto, como rótulos em uma interface. Eles estão trabalhando em um novo recurso que usa capturas de tela da interface do usuário do aplicativo para obter mais contexto.
[TTPP] 
Créditos do DashboardImage Lingo.Dev: Lingo.dev [yyxx]
Indo local
Lingo.dev ainda é bastante novo em todo o jogo de localização. Eles não lidam com coisas como cores e símbolos, o que pode significar coisas diferentes em diferentes culturas. E coisas como conversões métricas/imperiais ainda precisam ser tratadas no nível do código.
Mas eles suportam a estrutura do MessageFormat, que ajuda na pluralização e fraseada específica de gênero. Eles também têm um recurso beta experimental para idiomas, como traduzir "para matar dois pássaros com uma pedra" em alemão como "atingir duas moscas com um swat".
O Lingo.dev também está fazendo uma pesquisa legal de IA para tornar o processo de localização ainda melhor. "Uma das tarefas complexas em que estamos trabalhando é preservar versões femininas/masculinas de substantivos e verbos ao traduzir entre idiomas", disse Pilutskiy. "Diferentes idiomas codificam diferentes quantidades de informação. Por exemplo, a palavra 'professor' em inglês é neutro em termos de gênero, mas em espanhol é 'maestro' (masculino) ou 'maestra' (feminino). Garantir que essas nuances sejam preservadas corretamente com nossos esforços de pesquisa aplicados na IA".
O grande objetivo para a linguagem. "No geral, o [objetivo] com o lingo.dev é eliminar o atrito da localização tão minuciosamente que se torna uma camada de infraestrutura e parte natural da pilha de tecnologia", disse Pilutskiy.
Os fundadores, que estavam recentemente sediados em Barcelona, agora estão se mudando para São Francisco. Lingo.dev é uma operação enxuta com apenas três funcionários, incluindo um engenheiro fundador. Eles são grandes crentes em manter as coisas magras, assim como fizeram com sua última startup, a noção, que foi totalmente inicializada e não tinha funcionários além de Max e Veronica. "Éramos duas pessoas, em período integral, mas com alguns contratados para várias coisas de vez em quando", acrescentou Pilutskiy. "Mas sabemos como construir coisas com recursos mínimos. Porque a empresa anterior foi inicializada, tivemos que encontrar uma maneira de funcionar. E estamos replicando o mesmo estilo enxuto - mas agora com financiamento".
Artigo relacionado
Resumo Potenciado por IA: Um Guia Completo para Resumir Vídeos do YouTube
No mundo acelerado de hoje, a capacidade de processar e entender informações rapidamente é mais importante do que nunca. O YouTube, com sua vasta gama de vídeos, é um tesouro de conhecimento, mas quem
AI Revoluciona o Ultrassom para Avaliações no Ponto de Cuidado
A inteligência artificial está transformando o mundo da saúde, e a tecnologia de ultrassom está acompanhando essa onda de mudança. Este artigo explora como o AI está transformando as avaliações de ult
Folhas de Consulta de Aprendizado de Máquina: Guia de Referência Rápida Essencial de IA
No dinâmico mundo da tecnologia, onde IA e computação em nuvem impulsionam a inovação, manter-se atualizado e preparado é crucial. Seja discutindo estratégias com um colega, criando conteúdo educacion
Comentários (25)
0/200
RyanLopez
13 de Abril de 2025 à0 00:00:00 GMT
Lingo.dev makes localization a breeze! It's super easy to use, but sometimes the translations are a bit off. Still, it's a huge time-saver for devs trying to go global. Wish it had more language options though!
0
GregoryJones
12 de Abril de 2025 à0 00:00:00 GMT
Lingo.devを使ってローカライズが簡単になりました!使いやすいですが、時々翻訳が少しずれます。でも、グローバルに展開しようとする開発者にとっては時間の節約になります。もっと言語オプションがあればいいのに!
0
ScottJackson
11 de Abril de 2025 à0 00:00:00 GMT
Lingo.dev 덕분에 로컬라이제이션이 쉬워졌어요! 사용하기 쉬운데, 가끔 번역이 조금 어긋나요. 그래도 글로벌 진출을 시도하는 개발자에게는 시간을 절약해줘요. 언어 옵션이 더 많았으면 좋겠어요!
0
WilliamMiller
13 de Abril de 2025 à0 00:00:00 GMT
Lingo.dev torna a localização um passeio! É super fácil de usar, mas às vezes as traduções estão um pouco erradas. Ainda assim, é uma grande economia de tempo para desenvolvedores que tentam se expandir globalmente. Gostaria que tivesse mais opções de idioma, no entanto!
0
PaulTaylor
13 de Abril de 2025 à0 00:00:00 GMT
Lingo.dev hace que la localización sea un paseo! Es súper fácil de usar, pero a veces las traducciones están un poco mal. Aún así, es un gran ahorro de tiempo para los desarrolladores que intentan expandirse globalmente. ¡Ojalá tuviera más opciones de idioma, sin embargo!
0
JohnHernández
14 de Abril de 2025 à0 00:00:00 GMT
Lingo.dev has been a lifesaver for me! As a developer, localizing my app was a headache, but this tool made it so easy. The translations are spot on, and it saved me tons of time. Only wish it had more language options! 🌍🚀
0
Para as pessoas que falam apenas um idioma, mas querem alcançar um público global, as coisas nunca foram mais simples. O Google Translate é uma ferramenta de confiança que pode criar traduções para imagens, áudio e sites inteiros em toneladas de idiomas. E não vamos esquecer a tecnologia mais recente como o ChatGPT, o que é bastante útil para traduções rápidas em movimento.
Nos bastidores, empresas como Deepl e Elevenlabs estão ganhando muito dinheiro com sua tecnologia de idiomas, que outras empresas podem conectar aos seus aplicativos. Mas agora, há um novo garoto no quarteirão: Lingo.dev. É como uma "faixa" para localização de aplicativos, ajudando os desenvolvedores a fazer seus aplicativos a falar idiomas diferentes desde o início.
Lingo.dev, que costumava ser chamado de replexica, tem tudo a ver com facilitar a vida para os desenvolvedores. Eles só precisam se concentrar em escrever seu código, e o lingo.dev cuida do resto, traduzindo tudo automaticamente. Chega de brincar com o ChatGPT para traduções rápidas ou fazer malabarismos com diferentes arquivos de tradução de várias agências.
No momento, o Lingo.dev está trabalhando com clientes como a IA French Unicorn Mistral e o concorrente calendário de código aberto Cal.com. Para continuar crescendo, eles apenas conquistaram US $ 4,2 milhões em financiamento de sementes, liderados pelo capital inicializado, com o Y Combinator e um monte de investidores anjos entrando.
Encontrado na tradução
Lingo.dev é uma ideia do CEO Max Pilutskiy e CPO Veronica prilutskaya (confira a foto acima). Eles venderam sua última startup de SaaS, Notionlytics, no ano passado e estão mexendo no Lingo.dev desde 2023. Eles conseguiram seus primeiros clientes pagantes depois de um hackathon na Universidade de Cornell e depois se juntaram ao programa de outono do Y Combinator.
No seu coração, o Lingo.Dev é uma API de tradução que os desenvolvedores podem usar através da interface da linha de comando ou conectando -a ao sistema CI/CD via Github ou Gitlab. Sempre que fazem uma alteração de código, o Lingo.Dev envia uma solicitação de tração com as traduções atualizadas.
A mágica acontece com vários modelos de linguagem grandes (LLMs) de lugares como antropia e Openai. Lingo.dev mistura e combina esses modelos para obter os melhores resultados para cada trabalho. "Diferentes instruções funcionam melhor em alguns modelos sobre outros", disse Pilutskiy ao TechCrunch. "Além disso, dependendo do caso de uso, podemos querer melhor latência ou latência pode não importar".
Obviamente, com o LLMS, a privacidade de dados é um grande negócio. Algumas empresas hesitam em pular na onda generativa da IA por causa disso. Mas o Lingo.dev se concentra na tradução de interfaces de front-end e conteúdo de negócios, como sites de marketing e e-mails, sem tocar em nenhuma informação de identificação pessoal (PII). "Não esperamos que nenhum dado pessoal seja enviado para nós", disse Pilutskiy.
Com o Lingo.dev, as empresas podem criar memórias de tradução e fazer upload de seu guia de estilo para manter a voz da marca consistente em diferentes mercados. Eles também podem definir regras sobre como certas frases devem ser tratadas e fazer ajustes para coisas como o comprimento do texto, que podem ser uma verdadeira dor de cabeça ao traduzir do inglês para o alemão, por exemplo.
[TTPP]
Lingo.dev também usa algo chamado "consciência do contexto" para entender o quadro geral ao traduzir pequenos pedaços de texto, como rótulos em uma interface. Eles estão trabalhando em um novo recurso que usa capturas de tela da interface do usuário do aplicativo para obter mais contexto.
[TTPP]
Indo local
Lingo.dev ainda é bastante novo em todo o jogo de localização. Eles não lidam com coisas como cores e símbolos, o que pode significar coisas diferentes em diferentes culturas. E coisas como conversões métricas/imperiais ainda precisam ser tratadas no nível do código.
Mas eles suportam a estrutura do MessageFormat, que ajuda na pluralização e fraseada específica de gênero. Eles também têm um recurso beta experimental para idiomas, como traduzir "para matar dois pássaros com uma pedra" em alemão como "atingir duas moscas com um swat".
O Lingo.dev também está fazendo uma pesquisa legal de IA para tornar o processo de localização ainda melhor. "Uma das tarefas complexas em que estamos trabalhando é preservar versões femininas/masculinas de substantivos e verbos ao traduzir entre idiomas", disse Pilutskiy. "Diferentes idiomas codificam diferentes quantidades de informação. Por exemplo, a palavra 'professor' em inglês é neutro em termos de gênero, mas em espanhol é 'maestro' (masculino) ou 'maestra' (feminino). Garantir que essas nuances sejam preservadas corretamente com nossos esforços de pesquisa aplicados na IA".
O grande objetivo para a linguagem. "No geral, o [objetivo] com o lingo.dev é eliminar o atrito da localização tão minuciosamente que se torna uma camada de infraestrutura e parte natural da pilha de tecnologia", disse Pilutskiy.
Os fundadores, que estavam recentemente sediados em Barcelona, agora estão se mudando para São Francisco. Lingo.dev é uma operação enxuta com apenas três funcionários, incluindo um engenheiro fundador. Eles são grandes crentes em manter as coisas magras, assim como fizeram com sua última startup, a noção, que foi totalmente inicializada e não tinha funcionários além de Max e Veronica. "Éramos duas pessoas, em período integral, mas com alguns contratados para várias coisas de vez em quando", acrescentou Pilutskiy. "Mas sabemos como construir coisas com recursos mínimos. Porque a empresa anterior foi inicializada, tivemos que encontrar uma maneira de funcionar. E estamos replicando o mesmo estilo enxuto - mas agora com financiamento".




Lingo.dev makes localization a breeze! It's super easy to use, but sometimes the translations are a bit off. Still, it's a huge time-saver for devs trying to go global. Wish it had more language options though!




Lingo.devを使ってローカライズが簡単になりました!使いやすいですが、時々翻訳が少しずれます。でも、グローバルに展開しようとする開発者にとっては時間の節約になります。もっと言語オプションがあればいいのに!




Lingo.dev 덕분에 로컬라이제이션이 쉬워졌어요! 사용하기 쉬운데, 가끔 번역이 조금 어긋나요. 그래도 글로벌 진출을 시도하는 개발자에게는 시간을 절약해줘요. 언어 옵션이 더 많았으면 좋겠어요!




Lingo.dev torna a localização um passeio! É super fácil de usar, mas às vezes as traduções estão um pouco erradas. Ainda assim, é uma grande economia de tempo para desenvolvedores que tentam se expandir globalmente. Gostaria que tivesse mais opções de idioma, no entanto!




Lingo.dev hace que la localización sea un paseo! Es súper fácil de usar, pero a veces las traducciones están un poco mal. Aún así, es un gran ahorro de tiempo para los desarrolladores que intentan expandirse globalmente. ¡Ojalá tuviera más opciones de idioma, sin embargo!




Lingo.dev has been a lifesaver for me! As a developer, localizing my app was a headache, but this tool made it so easy. The translations are spot on, and it saved me tons of time. Only wish it had more language options! 🌍🚀












