lingo.dev:開發人員的應用程序本地化引擎已發布
對於只會說一種語言但想吸引全球觀眾的人們來說,事情從未如此簡單。 Google Translate是一種可信賴的工具,可以跨大量語言來攪動圖像,音頻和整個網站的翻譯。而且,我們不要忘記像chatgpt這樣的新技術,這對於旅途中的快速翻譯非常方便。
在幕後,像DeepL和Elevenlab之類的公司通過其語言技術賺大錢,其他企業可以將其插入其應用程序中。但是現在,街區上有一個新孩子:lingo.dev。這就像應用程序本地化的“條紋”,幫助開發人員從一開始就可以說出不同的語言。
Lingo.dev曾經被稱為Replexica,都是為了使開發人員的生活更輕鬆。他們只需要專注於編寫代碼,而lingo.dev會照顧其餘的,自動翻譯所有內容。不再使用chatgpt來快速翻譯或雜耍來自各個機構的不同翻譯文件。
目前,Lingo.dev正在與法國獨角獸Mistral AI和開源日曆競爭對手Cal.com等客戶合作。為了不斷增長,他們只是在初始化資本的領導下扣除了420萬美元的種子資金,Y Combinator和一堆Angel Investors Chipping。
在翻譯中發現
Lingo.dev是首席執行官Max Prilutskiy和CPO Veronica Prilutskaya的創意(查看上圖)。他們於去年出售了最後一家SaaS創業公司的概念性,並自2023年以來一直在修補Lingo.dev。在康奈爾大學(Cornell University)進行黑客馬拉鬆後,他們獲得了第一位付費客戶,然後加入了Y Combinator的秋季計劃。
Lingo.dev的核心是一種翻譯API,開發人員可以通過其命令線接口或通過GitHub或Gitlab將其連接到其CI/CD系統。每當他們進行代碼更改時,Lingo.dev都會向他們發送帶有更新翻譯的拉動請求。
魔術發生在人類和Openai等地方的一堆大型語言模型(LLM)中。 lingo.dev將這些模型混合併匹配,以獲得每項工作的最佳結果。 Prilutskiy告訴TechCrunch:“在某些模型中,不同的提示在某些模型中的工作狀態更好。” “此外,根據用例,我們可能想要更好的延遲,否則延遲可能根本不重要。”
當然,使用LLMS,數據隱私是很大的。有些企業因此猶豫不決地跳上了生成的AI潮流。但是Lingo.dev專注於翻譯前端界面和業務內容,例如營銷網站和電子郵件,而無需觸摸任何個人可識別信息(PII)。 Prilutskiy說:“我們不希望將任何個人數據發送給我們。”
借助Lingo.dev,公司可以建立翻譯記憶並上傳其樣式指南,以使其在不同市場的品牌聲音保持一致。他們還可以為應如何處理某些短語的規則設定規則,並對文本長度進行調整,例如,從英語翻譯成英語時,這可能是一個真正的頭痛。
[TTPP] 
lingo.dev:建立品牌配音信用:lingo.dev [yyxx]
lingo.dev還使用稱為“上下文意識”的東西來理解更大的圖像,例如界面上的標籤。他們甚至正在研究使用應用程序UI的屏幕截圖以獲取更多上下文的新功能。
[TTPP] 
lingo.dev dashboardImage信用:lingo.dev [yyxx]
去本地
Lingo.dev在整個本地化遊戲中仍然是非常新的。他們不處理諸如顏色和符號之類的東西,這可能意味著不同文化中的不同事物。諸如公制/帝國轉換之類的東西仍需要在代碼級別上處理。
但是他們確實支持了消息形式框架,該框架有助於多元化和特定性別的措辭。他們還擁有一個實驗性的beta功能,例如將“用一塊石頭殺死兩隻鳥”為“用一把特警擊中兩隻蒼蠅”。
Lingo.dev還正在進行一些很酷的AI研究,以使本地化過程變得更好。 Prilutskiy說:“我們目前正在處理的複雜任務之一是在語言之間翻譯名詞和動詞的女性/男性版本。” “不同的語言編碼不同的信息。例如,英語中的'老師'一詞是性別中立的,但在西班牙語中,它是'maestro'(男性)(男性)或'Maestra'(女性)。確保這些細微差別被正確保留在我們的應用AI研究工作之下。”
Lingo.dev的最大目標是使本地化變得如此容易,以至於它自然而然地成為技術堆棧的一部分,就像Stripe如何使在線支付變得輕而易舉。 Prilutskiy說:“總體而言,使用Lingo.dev的[目標]是如此徹底地消除本地化的摩擦,以至於它成為基礎設施層和技術堆棧的自然部分。”
最近總部位於巴塞羅那的創始人現在搬到舊金山。 lingo.dev是一項精益工作,只有三名員工,包括創始工程師。他們的信徒們堅持不懈,就像他們在最後一家創業公司,概念上一樣,這完全是自舉動的,沒有超越Max和Veronica的員工。 Prilutskiy補充說:“我們是兩個人,全職,但有些承包商時不時地做各種事情。” “但是我們知道如何用最少的資源來構建東西。因為以前的公司被引導了,所以我們必須找到一種方法才能正常工作。我們正在復制相同的精益風格 - 但現在有了資金。”
相關文章
AI驅動的摘要:YouTube視頻摘要完整指南
在當今快節奏的世界中,快速處理和理解資訊的能力比以往任何時候都更重要。YouTube擁有無數的視頻,是知識的寶庫,但誰有時間從頭到尾觀看每個視頻?本指南將展示如何使用AI工具來摘要YouTube視頻,幫助您節省時間並提高生產力。通過使用AI驅動的摘要工具,您可以迅速掌握視頻的要點,幫助您決定是否值得深入觀看或繼續下一個視頻。讓我們來探索這些AI工具如何改變您的學習方式並保持最新資訊。關鍵要點AI驅
AI革新醫療超聲波於即時評估
人工智能正在改變醫療領域,超聲波技術也隨之進步。本文探討AI如何轉變即時超聲波(POCUS)評估,使其更易用、高效且精準。從優化圖像獲取到提升解讀精確度,AI將革新超聲波,為各種環境帶來更好的患者照護。重點AI簡化超聲波圖像獲取,使非專家也能輕鬆拍攝診斷品質圖像。機器學習提升超聲波圖像解讀,幫助更精準地辨識和測量病理。因AI,即時超聲波(POCUS)更易普及,可能提升資源匱乏地區的醫療水平。AI有
機器學習速查表:人工智能快速參考指南
在技術快速變化的世界中,人工智能與雲計算推動創新,保持更新與準備至關重要。無論是與同事討論策略、製作教育內容,還是準備面試,快速獲取關鍵資訊都能產生重大影響。這正是機器學習速查表的作用所在。它們不是用來走捷徑,而是幫助喚醒記憶、複習基本概念,確保你準備好應對人工智能領域的複雜性。重點速查表是人工智能與數據科學專業人士的重要工具。它們提供快速複習基本概念的方法。如Aqeel Anwar的速查表對面試
評論 (25)
0/200
RyanLopez
2025-04-13 08:00:00
Lingo.dev makes localization a breeze! It's super easy to use, but sometimes the translations are a bit off. Still, it's a huge time-saver for devs trying to go global. Wish it had more language options though!
0
GregoryJones
2025-04-12 08:00:00
Lingo.devを使ってローカライズが簡単になりました!使いやすいですが、時々翻訳が少しずれます。でも、グローバルに展開しようとする開発者にとっては時間の節約になります。もっと言語オプションがあればいいのに!
0
ScottJackson
2025-04-11 08:00:00
Lingo.dev 덕분에 로컬라이제이션이 쉬워졌어요! 사용하기 쉬운데, 가끔 번역이 조금 어긋나요. 그래도 글로벌 진출을 시도하는 개발자에게는 시간을 절약해줘요. 언어 옵션이 더 많았으면 좋겠어요!
0
WilliamMiller
2025-04-13 08:00:00
Lingo.dev torna a localização um passeio! É super fácil de usar, mas às vezes as traduções estão um pouco erradas. Ainda assim, é uma grande economia de tempo para desenvolvedores que tentam se expandir globalmente. Gostaria que tivesse mais opções de idioma, no entanto!
0
PaulTaylor
2025-04-13 08:00:00
Lingo.dev hace que la localización sea un paseo! Es súper fácil de usar, pero a veces las traducciones están un poco mal. Aún así, es un gran ahorro de tiempo para los desarrolladores que intentan expandirse globalmente. ¡Ojalá tuviera más opciones de idioma, sin embargo!
0
JohnHernández
2025-04-14 08:00:00
Lingo.dev has been a lifesaver for me! As a developer, localizing my app was a headache, but this tool made it so easy. The translations are spot on, and it saved me tons of time. Only wish it had more language options! 🌍🚀
0
對於只會說一種語言但想吸引全球觀眾的人們來說,事情從未如此簡單。 Google Translate是一種可信賴的工具,可以跨大量語言來攪動圖像,音頻和整個網站的翻譯。而且,我們不要忘記像chatgpt這樣的新技術,這對於旅途中的快速翻譯非常方便。
在幕後,像DeepL和Elevenlab之類的公司通過其語言技術賺大錢,其他企業可以將其插入其應用程序中。但是現在,街區上有一個新孩子:lingo.dev。這就像應用程序本地化的“條紋”,幫助開發人員從一開始就可以說出不同的語言。
Lingo.dev曾經被稱為Replexica,都是為了使開發人員的生活更輕鬆。他們只需要專注於編寫代碼,而lingo.dev會照顧其餘的,自動翻譯所有內容。不再使用chatgpt來快速翻譯或雜耍來自各個機構的不同翻譯文件。
目前,Lingo.dev正在與法國獨角獸Mistral AI和開源日曆競爭對手Cal.com等客戶合作。為了不斷增長,他們只是在初始化資本的領導下扣除了420萬美元的種子資金,Y Combinator和一堆Angel Investors Chipping。
在翻譯中發現
Lingo.dev是首席執行官Max Prilutskiy和CPO Veronica Prilutskaya的創意(查看上圖)。他們於去年出售了最後一家SaaS創業公司的概念性,並自2023年以來一直在修補Lingo.dev。在康奈爾大學(Cornell University)進行黑客馬拉鬆後,他們獲得了第一位付費客戶,然後加入了Y Combinator的秋季計劃。
Lingo.dev的核心是一種翻譯API,開發人員可以通過其命令線接口或通過GitHub或Gitlab將其連接到其CI/CD系統。每當他們進行代碼更改時,Lingo.dev都會向他們發送帶有更新翻譯的拉動請求。
魔術發生在人類和Openai等地方的一堆大型語言模型(LLM)中。 lingo.dev將這些模型混合併匹配,以獲得每項工作的最佳結果。 Prilutskiy告訴TechCrunch:“在某些模型中,不同的提示在某些模型中的工作狀態更好。” “此外,根據用例,我們可能想要更好的延遲,否則延遲可能根本不重要。”
當然,使用LLMS,數據隱私是很大的。有些企業因此猶豫不決地跳上了生成的AI潮流。但是Lingo.dev專注於翻譯前端界面和業務內容,例如營銷網站和電子郵件,而無需觸摸任何個人可識別信息(PII)。 Prilutskiy說:“我們不希望將任何個人數據發送給我們。”
借助Lingo.dev,公司可以建立翻譯記憶並上傳其樣式指南,以使其在不同市場的品牌聲音保持一致。他們還可以為應如何處理某些短語的規則設定規則,並對文本長度進行調整,例如,從英語翻譯成英語時,這可能是一個真正的頭痛。
[TTPP]
lingo.dev還使用稱為“上下文意識”的東西來理解更大的圖像,例如界面上的標籤。他們甚至正在研究使用應用程序UI的屏幕截圖以獲取更多上下文的新功能。
[TTPP]
去本地
Lingo.dev在整個本地化遊戲中仍然是非常新的。他們不處理諸如顏色和符號之類的東西,這可能意味著不同文化中的不同事物。諸如公制/帝國轉換之類的東西仍需要在代碼級別上處理。
但是他們確實支持了消息形式框架,該框架有助於多元化和特定性別的措辭。他們還擁有一個實驗性的beta功能,例如將“用一塊石頭殺死兩隻鳥”為“用一把特警擊中兩隻蒼蠅”。
Lingo.dev還正在進行一些很酷的AI研究,以使本地化過程變得更好。 Prilutskiy說:“我們目前正在處理的複雜任務之一是在語言之間翻譯名詞和動詞的女性/男性版本。” “不同的語言編碼不同的信息。例如,英語中的'老師'一詞是性別中立的,但在西班牙語中,它是'maestro'(男性)(男性)或'Maestra'(女性)。確保這些細微差別被正確保留在我們的應用AI研究工作之下。”
Lingo.dev的最大目標是使本地化變得如此容易,以至於它自然而然地成為技術堆棧的一部分,就像Stripe如何使在線支付變得輕而易舉。 Prilutskiy說:“總體而言,使用Lingo.dev的[目標]是如此徹底地消除本地化的摩擦,以至於它成為基礎設施層和技術堆棧的自然部分。”
最近總部位於巴塞羅那的創始人現在搬到舊金山。 lingo.dev是一項精益工作,只有三名員工,包括創始工程師。他們的信徒們堅持不懈,就像他們在最後一家創業公司,概念上一樣,這完全是自舉動的,沒有超越Max和Veronica的員工。 Prilutskiy補充說:“我們是兩個人,全職,但有些承包商時不時地做各種事情。” “但是我們知道如何用最少的資源來構建東西。因為以前的公司被引導了,所以我們必須找到一種方法才能正常工作。我們正在復制相同的精益風格 - 但現在有了資金。”




Lingo.dev makes localization a breeze! It's super easy to use, but sometimes the translations are a bit off. Still, it's a huge time-saver for devs trying to go global. Wish it had more language options though!




Lingo.devを使ってローカライズが簡単になりました!使いやすいですが、時々翻訳が少しずれます。でも、グローバルに展開しようとする開発者にとっては時間の節約になります。もっと言語オプションがあればいいのに!




Lingo.dev 덕분에 로컬라이제이션이 쉬워졌어요! 사용하기 쉬운데, 가끔 번역이 조금 어긋나요. 그래도 글로벌 진출을 시도하는 개발자에게는 시간을 절약해줘요. 언어 옵션이 더 많았으면 좋겠어요!




Lingo.dev torna a localização um passeio! É super fácil de usar, mas às vezes as traduções estão um pouco erradas. Ainda assim, é uma grande economia de tempo para desenvolvedores que tentam se expandir globalmente. Gostaria que tivesse mais opções de idioma, no entanto!




Lingo.dev hace que la localización sea un paseo! Es súper fácil de usar, pero a veces las traducciones están un poco mal. Aún así, es un gran ahorro de tiempo para los desarrolladores que intentan expandirse globalmente. ¡Ojalá tuviera más opciones de idioma, sin embargo!




Lingo.dev has been a lifesaver for me! As a developer, localizing my app was a headache, but this tool made it so easy. The translations are spot on, and it saved me tons of time. Only wish it had more language options! 🌍🚀












