AI帮助印第安人在与Krisp的电话中发出美国人的声音
周三,音频初创公司Krisp推出了一项突破性功能,利用AI在通话中改变用户的口音。该公司最初专注于将印度英语口音转换为美国英语口音。
据Krisp介绍,这项口音转换技术保留了说话者的原始声音,仅修改音素以适应美国口音。这项功能已在企业环境中进行测试,现已进入Krisp桌面应用的测试阶段。用户可以在通话前或通话中随时灵活激活此功能。
Krisp的联合创始人Arto Minasyan分享了这一创新的灵感来源,回忆了自己的经历。“很多人难以理解我的口音,即使我的英语说得很好。我们相信,通过改变口音,我们可以显著改善沟通。我们为此解决方案努力了两年,现在很高兴推出测试版,”Minasyan解释道。
然而,在我测试该功能时,处理后的声音显得有些不自然,偶尔会遗漏单词。Krisp承认这些问题是测试阶段的一部分,并向用户保证该模型将随着时间推移不断改进。
Krisp报告称,在企业试用中,该功能使销售转化率提高了26.1%,每笔预订的收入增加了14.8%。

图片来源:Krisp.ai 选择从印度口音开始是由于印度专业人士在全球STEM领域的重要存在。Krisp计划未来扩展支持,包括菲律宾口音等更多口音。其他初创公司,如GV支持的Sanas,已在呼叫中心大规模实施类似技术。
该公司在其会议助手的用户同意下,使用了代表各种口音和方言的数千个语音样本训练其模型。
Minasyan强调了该功能的另一个优点:它无需对用户的声音进行预训练,因为它能实时动态创建说话者档案。
Krisp最近一次融资是在2021年,公司计划在今年晚些时候推出iOS和Android应用,以增强面对面会议体验。此外,还在开发一款新的Chrome扩展,以改善与Google Meet的整合。
相关文章
ElevenLabs宣布黑石集团、杰米·福克斯和伊娃·朗格利亚成为新投资者
语音人工智能公司ElevenLabs披露了其5亿美元D轮融资的更多投资者名单,该轮融资最初于2月宣布。 其中包括贝莱德(BlackRock)、威灵顿(Wellington)、D.E. Shaw和施罗德(Schroders)等机构投资者;英伟达(NVIDIA)、Salesforce、桑坦德银行(Santander)、KPN和德国电信(Deutsche Telekom)等企业;以及杰米·福克斯(Jam
以文本翻译著称的DeepL,如今将目光投向了语音翻译
以文本翻译工具闻名的翻译公司DeepL今日推出了一套语音到语音翻译解决方案,通过定制应用程序,为一线工作人员在会议、移动端和网页对话以及小组讨论等场景中提供支持。 该公司还推出了一款API,允许外部开发者和企业基于DeepL的技术构建定制化解决方案,例如呼叫中心应用。“在专注于文本翻译多年后,语音翻译对我们来说是水到渠成的下一步,”DeepL首席执行官Jarek Kutylowski在接受Tech
Mistral 发布开源语音生成模型
法国人工智能公司Mistral于周四发布了一款新的开源文本转语音模型,该模型专为语音AI助手及客户支持等企业应用而设计。该模型使企业能够构建用于销售和客户互动的语音代理,从而使Mistral成为ElevenLabs、Deepgram和OpenAI的直接竞争对手。该模型名为Voxtral TTS,支持九种语言,包括英语、法语、德语、西班牙语、荷兰语、葡萄牙语、意大利语、印地语和阿拉伯语。“我们的客户
相关专题推荐
评论 (48)
0/500
오늘 AI로 억양 변환하는 기술 기사 읽었는데요. 우리나라에서도 한참 영어 발음 걱정하는 사람들 많은데, 이 기술이 한국인 억양도 분석해줄 수 있을까요? 한국 영어교육 시장에 적용되면 진짜 대박 날 거 같은데... 🤔 그런데 미국식 억양이 ‘표준’이라는 가정 자체가 좀 불편하네요.
Je trouve ça un peu inquiétant ce besoin de gommer les accents régionaux pour correspondre à une norme... L'intelligence artificielle devrait-elle vraiment servir à uniformiser nos identités culturelles au lieu de nous aider à mieux nous comprendre mutuellement ? 😕
This AI accent switch is wild! It’s like giving your voice a Hollywood makeover in real-time. I wonder how it handles regional Indian accents—pretty cool for call centers, but does it make everyone sound like a generic American newscaster? 😄
La nueva función de IA de Krisp para sonar americano es alucinante. Es genial cambiar de acento en las llamadas, pero es raro perder mi acento indio. Es útil para el trabajo, pero espero que no nos haga sonar todos iguales. 🤔
周三,音频初创公司Krisp推出了一项突破性功能,利用AI在通话中改变用户的口音。该公司最初专注于将印度英语口音转换为美国英语口音。
据Krisp介绍,这项口音转换技术保留了说话者的原始声音,仅修改音素以适应美国口音。这项功能已在企业环境中进行测试,现已进入Krisp桌面应用的测试阶段。用户可以在通话前或通话中随时灵活激活此功能。
Krisp的联合创始人Arto Minasyan分享了这一创新的灵感来源,回忆了自己的经历。“很多人难以理解我的口音,即使我的英语说得很好。我们相信,通过改变口音,我们可以显著改善沟通。我们为此解决方案努力了两年,现在很高兴推出测试版,”Minasyan解释道。
然而,在我测试该功能时,处理后的声音显得有些不自然,偶尔会遗漏单词。Krisp承认这些问题是测试阶段的一部分,并向用户保证该模型将随着时间推移不断改进。
Krisp报告称,在企业试用中,该功能使销售转化率提高了26.1%,每笔预订的收入增加了14.8%。

其他初创公司,如GV支持的Sanas,已在呼叫中心大规模实施类似技术。
该公司在其会议助手的用户同意下,使用了代表各种口音和方言的数千个语音样本训练其模型。
Minasyan强调了该功能的另一个优点:它无需对用户的声音进行预训练,因为它能实时动态创建说话者档案。
Krisp最近一次融资是在2021年,公司计划在今年晚些时候推出iOS和Android应用,以增强面对面会议体验。此外,还在开发一款新的Chrome扩展,以改善与Google Meet的整合。
ElevenLabs宣布黑石集团、杰米·福克斯和伊娃·朗格利亚成为新投资者
语音人工智能公司ElevenLabs披露了其5亿美元D轮融资的更多投资者名单,该轮融资最初于2月宣布。 其中包括贝莱德(BlackRock)、威灵顿(Wellington)、D.E. Shaw和施罗德(Schroders)等机构投资者;英伟达(NVIDIA)、Salesforce、桑坦德银行(Santander)、KPN和德国电信(Deutsche Telekom)等企业;以及杰米·福克斯(Jam
以文本翻译著称的DeepL,如今将目光投向了语音翻译
以文本翻译工具闻名的翻译公司DeepL今日推出了一套语音到语音翻译解决方案,通过定制应用程序,为一线工作人员在会议、移动端和网页对话以及小组讨论等场景中提供支持。 该公司还推出了一款API,允许外部开发者和企业基于DeepL的技术构建定制化解决方案,例如呼叫中心应用。“在专注于文本翻译多年后,语音翻译对我们来说是水到渠成的下一步,”DeepL首席执行官Jarek Kutylowski在接受Tech
Mistral 发布开源语音生成模型
法国人工智能公司Mistral于周四发布了一款新的开源文本转语音模型,该模型专为语音AI助手及客户支持等企业应用而设计。该模型使企业能够构建用于销售和客户互动的语音代理,从而使Mistral成为ElevenLabs、Deepgram和OpenAI的直接竞争对手。该模型名为Voxtral TTS,支持九种语言,包括英语、法语、德语、西班牙语、荷兰语、葡萄牙语、意大利语、印地语和阿拉伯语。“我们的客户
오늘 AI로 억양 변환하는 기술 기사 읽었는데요. 우리나라에서도 한참 영어 발음 걱정하는 사람들 많은데, 이 기술이 한국인 억양도 분석해줄 수 있을까요? 한국 영어교육 시장에 적용되면 진짜 대박 날 거 같은데... 🤔 그런데 미국식 억양이 ‘표준’이라는 가정 자체가 좀 불편하네요.
Je trouve ça un peu inquiétant ce besoin de gommer les accents régionaux pour correspondre à une norme... L'intelligence artificielle devrait-elle vraiment servir à uniformiser nos identités culturelles au lieu de nous aider à mieux nous comprendre mutuellement ? 😕
This AI accent switch is wild! It’s like giving your voice a Hollywood makeover in real-time. I wonder how it handles regional Indian accents—pretty cool for call centers, but does it make everyone sound like a generic American newscaster? 😄
La nueva función de IA de Krisp para sonar americano es alucinante. Es genial cambiar de acento en las llamadas, pero es raro perder mi acento indio. Es útil para el trabajo, pero espero que no nos haga sonar todos iguales. 🤔





首页






