0
国際貿易の正式な売買契約に対して専門的で正確な中英相互翻訳を提供し、専門用語の一貫性と契約書の書式規範を保持し、対外貿易企業のコンプライアンスニーズに応えます。
コピー
Translate official purchase and sale contract texts between Chinese and English for international trade scenarios, keep the original clause numbering and paragraph format unchanged, unify translation standards for trade terms, ensure translations for clauses involving amount, date, origin and quantity fully match original numbers and formats, and make the译文 conform to formal expression habits of commercial contracts without adding or omitting any original content.
コピー
国際貿易シーンにおける正式な売買契約書テキストの中英相互翻訳を行い、元の契約約款の番号付けと段落フォーマットを厳密に保持し、貿易用語の翻訳規範を統一し、金額、日付、原産地、数量に関わる約款の翻訳は数字とフォーマットに完全に一致させ、訳文が商業契約の正式な表現習慣に適合するようにし、原文の内容を恣意的に増減してはならない。
コピー
おすすめ





家
