0
クロスボーダーECプラットフォームの商品タイトルを、対象市場の言語習慣とプラットフォームの検索ルールに基づき、正確で自然なローカライズ翻訳を行い、検索露出とコンバージョンを向上させます。
コピー
Translate the given original Chinese title of a cross-border e-commerce product into a localized title that fits the target market's expression habits and adapts to the platform's search keyword logic, based on the target market and the platform's search rules as well as local consumers' language habits, ensure the product's core selling points and specification parameters are accurate, and meet the platform's title length requirements.
コピー
与えられたクロスボーダーEC商品のオリジナル中国語タイトルと対象市場に基づき、対象プラットフォームの検索ルールと現地消費者の言語使用習慣を踏まえて、現地の表現習慣に合い、プラットフォームの検索キーワードロジックに適合したローカライズタイトルに翻訳し、商品のコアセールスポイントと仕様パラメータが正確であることを保証し、同時にプラットフォームのタイトル長さ要件に準拠してください。
コピー
おすすめ





家
