選項
首頁
AI應用程序構建器
LocalizeBot

LocalizeBot產品信息

想知道如何讓你的 iOS 應用程式說不同的語言,觸及全球用戶嗎?來認識 LocalizeBot,你的應用程式在地化世界中的可靠助手。這款實用的工具打破語言障礙,讓你輕鬆將應用程式翻譯成多種語言。就像擁有一個萬能翻譯器在手,支持多種檔案格式,讓你的生活更輕鬆。

如何使用 LocalizeBot?

開始使用 LocalizeBot 輕而易舉,尤其是如果你使用的是 macOS 13.0 或更高版本。首先,你需要下載並安裝這個工具。安裝完成後,只需將你的 .xliff 或 .xcloc 檔案拖放到 LocalizeBot 中。點擊一下,瞧——所有檔案都翻譯好了!如果你熟悉 Google Cloud Translation API,可以輸入你的金鑰,看 LocalizeBot 施展魔法。它甚至與 Xcode 的標準工作流程完美配合,讓翻譯 App Store Connect 元數據變得輕鬆簡單。就像有個在地化魔法師為你服務!

LocalizeBot 的核心功能

LocalizeBot 不僅僅是翻譯;它讓整個過程順暢如絲。它簡化應用程式在地化,支持 XLIFF 和 XCLOC 等多種檔案格式,並提供拖放功能。一鍵翻譯?沒問題。與 Google Cloud Translation API 整合?你猜對了。它甚至能翻譯你的 App Store Connect 元數據,並以 Fastlane 喜愛的格式匯出翻譯。如果你的翻譯內容有點太冗長,LocalizeBot 會使用 AI 將其精簡到合適的字數限制內。就像擁有一把應用程式在地化的瑞士軍刀!

LocalizeBot 的使用場景

想像一下,能輕鬆將你的 iOS 應用程式翻譯成多種語言。這就是 LocalizeBot 的作用,它幫助你提升應用程式的覆蓋率和全球用戶的可訪問性。它非常適合為不同市場優化應用程式描述和關鍵字,確保你的應用程式在任何地方都能脫穎而出。就像給你的應用程式一張通往世界的護照!

LocalizeBot 的常見問題

如何使用 XCLOC 檔案翻譯 iOS 應用程式?
只需將你的 XCLOC 檔案拖放到 LocalizeBot 中,點擊一下,你的應用程式就能說一門新語言!
如何獲取 Google Cloud Translate API 金鑰?
前往 Google Cloud Console,建立一個專案,啟用 Translation API,然後生成你的金鑰。比你想像的還簡單!
LocalizeBot 支持哪些檔案格式?
LocalizeBot 支持 XLIFF 和 XCLOC 檔案,讓你的在地化需求更加靈活。

LocalizeBot屏幕截圖

LocalizeBot
Kapi
Kapi Discover Kapi:您的終極離線尼泊爾寫作伴侶想知道如何在尼泊爾掌握尼泊爾的寫作,而無需不斷訪問互聯網?旨在通過機器學習的魔力來幫助您學習尼泊爾文字的創新應用Kapi,這是Kapi的更遠。是否只是開始
Typeblock
Typeblock 曾經希望您能像在Canva中設計海報一樣輕鬆地鞭打一個AI驅動的應用程序嗎?好吧,這正是TypeBlock的全部內容!這個創新平台是一個改變遊戲規則的人,適用於希望創建可共享AI應用的企業而不潛水
AI Tarot
AI Tarot 有沒有想過這些卡為您準備了什麼?輸入AI Tarot,這是一種可利用人工智能的力量來深入探究塔羅牌世界的力量。就像在口袋裡有一個私人塔羅牌讀者一樣,準備提供我
neonFin
neonFin 你是否曾想過如何讓管理金錢不僅更簡單,還能變得有趣?neonFin這款預算簿應用就像是你的私人財務偵探。它旨在通過揭示你可能沒有注意到的那些隱秘消費習慣,幫助你掌控財務。憑藉其先進的統計數據、人工智慧驅動的收據掃描和引人入勝的積分系統,neonFin讓預算管理感覺像是一場你想玩的遊戲。如何開始使用neonFin開始使用neonFin非常簡單。只需在你的電腦或移動設備上下載應用並註冊一個帳戶。一旦進入,你就可以開始使用智能的人工智慧驅動的收據和條碼掃描器記錄你的開支。這就像魔法一樣——neonFi

LocalizeBot評論

您會推薦LocalizeBot嗎?發表您的評論

作者阿凡達
0/500
作者阿凡達
RyanPerez 2025-04-13 11:59:49

LocalizeBot made translating my app a breeze! But, man, the cost adds up quickly. If they could offer more affordable plans, it'd be perfect. Still, it's a solid tool for going global.

作者阿凡達
NicholasClark 2025-04-12 18:10:14

LocalizeBotでアプリの翻訳が簡単になりました!でも、コストがすぐに高くなります。もう少し手頃な価格のプランがあれば完璧です。それでも、グローバル展開には良いツールです。

作者阿凡達
WillHarris 2025-04-11 11:08:47

LocalizeBot làm cho việc dịch ứng dụng của mình trở nên dễ dàng! Nhưng, trời ơi, chi phí tăng nhanh quá. Nếu họ có thể cung cấp các gói giá cả phải chăng hơn, thì sẽ hoàn hảo. Nhưng vẫn là công cụ tốt để toàn cầu hóa.

作者阿凡達
AnthonyJohnson 2025-04-11 01:45:46

LocalizeBot hizo que traducir mi aplicación fuera un paseo. Pero, hombre, el costo se acumula rápidamente. Si ofrecieran planes más asequibles, sería perfecto. Aún así, es una herramienta sólida para ir global.

作者阿凡達
JasonMartin 2025-04-10 22:00:30

LocalizeBot tornou a tradução do meu app muito fácil! Mas, cara, o custo aumenta rápido. Se eles oferecessem planos mais acessíveis, seria perfeito. Ainda assim, é uma ferramenta sólida para ir global.

回到頂部
OR