《韋氏詞典》2024年度詞彙為「slop」

美國權威辭典之一已注意到人工智慧對社群媒體動態牆日益增長的影響力。在過去一年網路內容氾濫的背景下,韋氏辭典於本週日宣布將「slop」列為2025年度詞彙。
該詞典將此詞定義為「低品質數位內容,通常透過人工智慧大量生產」。
詞典解釋道:「如同黏液、淤泥與污垢,slop帶有骯髒不堪、令人厭惡的負面意涵,是人們寧可避之唯恐不及的存在。它滲透至每個角落。」詞典特別指出,在當今人工智慧引發擔憂的時代,此詞對該技術的態度「較少恐懼,更多是輕蔑的口吻」。
韋氏辭典總裁葛雷格·巴洛向美聯社表示:「這是個極具描述性的詞彙,它與顛覆性的人工智慧技術緊密相連——人們對此既感興趣、又感挫折,甚至覺得有些荒謬。」
隨著記者與評論員描述OpenAI的Sora、Google Gemini的Veo等平台如何重塑網路生態,「垃圾內容」一詞今年迅速普及。這些新媒體生成器催生了AI創作的書籍、播客、流行歌曲、廣告,甚至長篇電影。五月研究顯示,上月近75%的新網路內容涉及某種形式的AI技術。
這些工具催生了所謂的「垃圾經濟」,大量AI生成內容透過廣告實現變現。批評者指出,此趨勢正加劇網路社群的分化,將能接觸優質內容的群體與只能攝取「垃圾」的群體割裂開來——顧名思義,這類內容幾乎毫無資訊價值。
然而「垃圾」一詞亦精準描述了AI對傳統媒體以外領域的影響,包括網路安全報告、法律文件及學術論文。其滲透力之廣無可否認。
與此相關的趨勢是,科技相關詞彙主導了本年度的年度詞彙評選。麥格理詞典將「AI垃圾內容」列為首選,牛津詞典則選擇「激怒誘餌」,柯林斯詞典則選中「氛圍編碼」。
相關文章
一項人類學研究指出,經過潤飾的人工智慧產出內容會削弱人類的思考能力
當你看到人工智慧瞬間產出一段結構完善、邏輯清晰的程式碼或文件時,是否會不假思索地選擇相信它?根據AIbase 的報導,領先的人工智慧公司Anthropic最近發布了一份名為《AI 流暢度指數》的研究報告。 在分析了近 10,000 份匿名Claude對話樣本後,這項研究揭露了一個令人擔憂的趨勢:AI 產出的內容看起來越是精緻,使用者就越不願意去查證事實。報告揭示,當Claude產出小型應用程式、網
英國各政府部門就人工智慧資料中心的能源需求產生分歧
英國政府正面臨一項重大挑戰:在推動清潔能源的同時,力求成為人工智慧領域的全球領導者。然而,負責這些目標的各部會之間卻顯現出嚴重的分歧。 科學、創新與技術部(DSIT)與能源安全及淨零部(DESNZ)對於人工智慧資料中心的未來電力需求,持著截然不同的預測。DSIT預測,到2030年,人工智慧資料中心將需要6吉瓦的電力;而DESNZ的估計則不到該數字的十分之一。 這項差距引起了非營利組織「Foxglo
中國網絡空間管理局規定,人工智慧生成及虛構的短影片必須標註
中國網絡信息辦公室已推出一項全面計劃,旨在規範短視頻內容標註,要求各平台提供六項必備標籤——包括「AI生成內容」——這標誌著短視頻治理進入了強制透明化的新時代。為解決內容來源不明及難以區分事實與虛構等問題,監管機構在先前與抖音、快手、騰訊及百度等主要平台進行的試點計畫基礎上,現已將內容標註列為短影片發布流程中的強制步驟。 發布者必須從六個選項中選擇其一:「虛構戲劇化」、「AI生成」、「含行銷資訊」
相關專題推薦
評論 (1)
0/500
Das Wort des Jahres ist 'slop'? Interessant, wie die Sprache auf technologische Entwicklungen reagiert. Es erinnert mich an die endlosen, oft sinnlosen KI-generierten Inhalte, die man überall sieht. Manchmal frage ich mich, ob wir in einer Ära der digitalen 'Füllmasse' leben. 🤔 Die Definition als 'low-quality' Content trifft den Nagel auf den Kopf. Hoffentlich macht uns das bewusster, was wir konsumieren und teilen.

美國權威辭典之一已注意到人工智慧對社群媒體動態牆日益增長的影響力。在過去一年網路內容氾濫的背景下,韋氏辭典於本週日宣布將「slop」列為2025年度詞彙。
該詞典將此詞定義為「低品質數位內容,通常透過人工智慧大量生產」。
詞典解釋道:「如同黏液、淤泥與污垢,slop帶有骯髒不堪、令人厭惡的負面意涵,是人們寧可避之唯恐不及的存在。它滲透至每個角落。」詞典特別指出,在當今人工智慧引發擔憂的時代,此詞對該技術的態度「較少恐懼,更多是輕蔑的口吻」。
韋氏辭典總裁葛雷格·巴洛向美聯社表示:「這是個極具描述性的詞彙,它與顛覆性的人工智慧技術緊密相連——人們對此既感興趣、又感挫折,甚至覺得有些荒謬。」
隨著記者與評論員描述OpenAI的Sora、Google Gemini的Veo等平台如何重塑網路生態,「垃圾內容」一詞今年迅速普及。這些新媒體生成器催生了AI創作的書籍、播客、流行歌曲、廣告,甚至長篇電影。五月研究顯示,上月近75%的新網路內容涉及某種形式的AI技術。
這些工具催生了所謂的「垃圾經濟」,大量AI生成內容透過廣告實現變現。批評者指出,此趨勢正加劇網路社群的分化,將能接觸優質內容的群體與只能攝取「垃圾」的群體割裂開來——顧名思義,這類內容幾乎毫無資訊價值。
然而「垃圾」一詞亦精準描述了AI對傳統媒體以外領域的影響,包括網路安全報告、法律文件及學術論文。其滲透力之廣無可否認。
與此相關的趨勢是,科技相關詞彙主導了本年度的年度詞彙評選。麥格理詞典將「AI垃圾內容」列為首選,牛津詞典則選擇「激怒誘餌」,柯林斯詞典則選中「氛圍編碼」。
一項人類學研究指出,經過潤飾的人工智慧產出內容會削弱人類的思考能力
當你看到人工智慧瞬間產出一段結構完善、邏輯清晰的程式碼或文件時,是否會不假思索地選擇相信它?根據AIbase 的報導,領先的人工智慧公司Anthropic最近發布了一份名為《AI 流暢度指數》的研究報告。 在分析了近 10,000 份匿名Claude對話樣本後,這項研究揭露了一個令人擔憂的趨勢:AI 產出的內容看起來越是精緻,使用者就越不願意去查證事實。報告揭示,當Claude產出小型應用程式、網
英國各政府部門就人工智慧資料中心的能源需求產生分歧
英國政府正面臨一項重大挑戰:在推動清潔能源的同時,力求成為人工智慧領域的全球領導者。然而,負責這些目標的各部會之間卻顯現出嚴重的分歧。 科學、創新與技術部(DSIT)與能源安全及淨零部(DESNZ)對於人工智慧資料中心的未來電力需求,持著截然不同的預測。DSIT預測,到2030年,人工智慧資料中心將需要6吉瓦的電力;而DESNZ的估計則不到該數字的十分之一。 這項差距引起了非營利組織「Foxglo
中國網絡空間管理局規定,人工智慧生成及虛構的短影片必須標註
中國網絡信息辦公室已推出一項全面計劃,旨在規範短視頻內容標註,要求各平台提供六項必備標籤——包括「AI生成內容」——這標誌著短視頻治理進入了強制透明化的新時代。為解決內容來源不明及難以區分事實與虛構等問題,監管機構在先前與抖音、快手、騰訊及百度等主要平台進行的試點計畫基礎上,現已將內容標註列為短影片發布流程中的強制步驟。 發布者必須從六個選項中選擇其一:「虛構戲劇化」、「AI生成」、「含行銷資訊」
Das Wort des Jahres ist 'slop'? Interessant, wie die Sprache auf technologische Entwicklungen reagiert. Es erinnert mich an die endlosen, oft sinnlosen KI-generierten Inhalte, die man überall sieht. Manchmal frage ich mich, ob wir in einer Ära der digitalen 'Füllmasse' leben. 🤔 Die Definition als 'low-quality' Content trifft den Nagel auf den Kopf. Hoffentlich macht uns das bewusster, was wir konsumieren und teilen.





首頁






