美国政府机构将人工智能工具供应商从Anthropic更换为OpenAI

根据最新消息,美国财政部、国务院和联邦住房金融局等多家关键联邦机构已正式开始全面淘汰Anthropic开发的人工智能产品。
在这场技术转型中,OpenAI已成为主要受益者。美国国务院在一份内部备忘录中确认,其专有聊天机器人系统“StateChat”将把核心模型从Anthropic的技术迁移至OpenAI的GPT-4.1。官员们表示,此举旨在确保政府工具能够获得最先进的技术支持,具体的迁移细节将在日后公布。
这一广泛转型并非出人意料。此前,美国高级官员已明确指示各政府机构重新评估与Anthropic的合作关系。 五角大楼将该公司列入供应链风险名单的决定,引发了更广泛的连锁反应。财政部长珍妮特·耶伦和联邦住房金融局(FHFA)局长桑德拉·汤普森通过社交媒体公开确认,其部门及关联实体(包括房利美和房地美)将停止使用Anthropic的所有产品,包括Claude助手。
相关文章
英国各政府部门就人工智能数据中心的能源需求问题发生争执
英国政府正面临一项重大挑战:在推动清洁能源发展的同时,力争成为人工智能领域的全球领导者。然而,负责实现这些目标的各部门之间却存在严重分歧。 科学、创新与技术部(DSIT)与能源安全与净零部(DESNZ)对人工智能数据中心的未来电力需求做出了截然不同的预测。DSIT预测,到2030年,人工智能数据中心将需要6吉瓦的电力,而DESNZ的估计则不到这一数字的十分之一。 这一差距引起了非营利组织Foxgl
中国网络空间管理局要求对人工智能生成和虚构的短视频进行标注
中国国家互联网信息办公室出台了一项全面计划,旨在规范短视频内容标注,要求各平台提供六项必备标签——包括“AI生成内容”——这标志着短视频治理进入了一个强制透明化的新时代。为解决内容来源不明、难以区分真伪等问题,监管部门在此前与抖音、快手、腾讯、百度等主要平台开展试点的基础上,现已将内容标注作为短视频发布流程中的强制性环节。 发布者必须从六种选项中选择其一:“虚构演绎”、“AI生成”、“含营销信息”
以文本翻译著称的DeepL,如今将目光投向了语音翻译
以文本翻译工具闻名的翻译公司DeepL今日推出了一套语音到语音翻译解决方案,通过定制应用程序,为一线工作人员在会议、移动端和网页对话以及小组讨论等场景中提供支持。 该公司还推出了一款API,允许外部开发者和企业基于DeepL的技术构建定制化解决方案,例如呼叫中心应用。“在专注于文本翻译多年后,语音翻译对我们来说是水到渠成的下一步,”DeepL首席执行官Jarek Kutylowski在接受Tech
相关专题推荐
评论 (0)
0/500

根据最新消息,美国财政部、国务院和联邦住房金融局等多家关键联邦机构已正式开始全面淘汰Anthropic开发的人工智能产品。
在这场技术转型中,OpenAI已成为主要受益者。美国国务院在一份内部备忘录中确认,其专有聊天机器人系统“StateChat”将把核心模型从Anthropic的技术迁移至OpenAI的GPT-4.1。官员们表示,此举旨在确保政府工具能够获得最先进的技术支持,具体的迁移细节将在日后公布。
这一广泛转型并非出人意料。此前,美国高级官员已明确指示各政府机构重新评估与Anthropic的合作关系。 五角大楼将该公司列入供应链风险名单的决定,引发了更广泛的连锁反应。财政部长珍妮特·耶伦和联邦住房金融局(FHFA)局长桑德拉·汤普森通过社交媒体公开确认,其部门及关联实体(包括房利美和房地美)将停止使用Anthropic的所有产品,包括Claude助手。
英国各政府部门就人工智能数据中心的能源需求问题发生争执
英国政府正面临一项重大挑战:在推动清洁能源发展的同时,力争成为人工智能领域的全球领导者。然而,负责实现这些目标的各部门之间却存在严重分歧。 科学、创新与技术部(DSIT)与能源安全与净零部(DESNZ)对人工智能数据中心的未来电力需求做出了截然不同的预测。DSIT预测,到2030年,人工智能数据中心将需要6吉瓦的电力,而DESNZ的估计则不到这一数字的十分之一。 这一差距引起了非营利组织Foxgl
中国网络空间管理局要求对人工智能生成和虚构的短视频进行标注
中国国家互联网信息办公室出台了一项全面计划,旨在规范短视频内容标注,要求各平台提供六项必备标签——包括“AI生成内容”——这标志着短视频治理进入了一个强制透明化的新时代。为解决内容来源不明、难以区分真伪等问题,监管部门在此前与抖音、快手、腾讯、百度等主要平台开展试点的基础上,现已将内容标注作为短视频发布流程中的强制性环节。 发布者必须从六种选项中选择其一:“虚构演绎”、“AI生成”、“含营销信息”
以文本翻译著称的DeepL,如今将目光投向了语音翻译
以文本翻译工具闻名的翻译公司DeepL今日推出了一套语音到语音翻译解决方案,通过定制应用程序,为一线工作人员在会议、移动端和网页对话以及小组讨论等场景中提供支持。 该公司还推出了一款API,允许外部开发者和企业基于DeepL的技术构建定制化解决方案,例如呼叫中心应用。“在专注于文本翻译多年后,语音翻译对我们来说是水到渠成的下一步,”DeepL首席执行官Jarek Kutylowski在接受Tech





首页






