AudibleがAIナレーションのオーディオブック提供を新たな出版社との提携で強化

Audible、Amazonのオーディオブックプラットフォームは、火曜日に選択された出版社とのコラボレーションを発表し、印刷書籍や電子書籍をAIナレーションのオーディオブックに変換する取り組みを開始した。この動きは、Apple、Spotify、その他の急成長中のオーディオブック業界の競合他社との競争の中で、ライブラリを迅速に拡大することを目的としている。
Audibleは、AmazonのAI技術を活用して出版社がオーディオブックを作成するのを支援している。出版社は、英語、フランス語、スペイン語、イタリア語で、さまざまなアクセントや方言を持つ100種類以上のAI生成ボイスから選択できる。同社は将 Hawkins将来これらのボイスオプションをさらに拡大することを目指している。
Audibleはまた、今年後半にベータ版AI翻訳機能を立ち上げる予定で、テキストからテキストへ、音声から音声への翻訳サービスを提供する。これにより、英語からスペイン語、フランス語、イタリア語、ドイツ語への翻訳が可能となり、出版社は翻訳の正確性を確保するためにプロの言語学者を起用できると同社は述べた。
2023年、Amazonは米国の自主出版著者向けに招待制のベータ仮想ボイスツールを展開し、合成音声技術を使用して電子書籍をオーディオブックに変換できるようにした。昨年、Audibleはオーディオブックのナレーターを招待し、彼らの声でAIモデルをトレーニングした。
Audibleで「仮想ボイス」を検索すると、「Narrated By: Virtual Voice」と表示されたタイトルが50,000以上見つかり、独立してオーディオブックを制作するリソースが不足している著者の間で高い採用率を示している。
その人気にもかかわらず、AI生成ナレーションは出版業界やリスナーの間で議論を呼んでいる。一部の批評家は、これらのAI駆動の録音がオーディオブックの品質を下げる可能性があると懸念している。
Audibleに次ぐ2番目に大きなオーディオブックプラットフォームであるSpotifyも、2月にAIオーディオプロバイダーであるElevenLabsと提携し、AIナレーションツールを採用している。
TechCrunch Sessions: AIにご参加ください
OpenAI、Anthropic、CohereのスピーカーによるプレミアAI業界イベントであなたの席を確保してください。限られた期間、チケットは専門家による講演、ワークショップ、影響力のあるネットワーキングの1日でわずか292ドルです。
TechCrunch Sessions: AIで展示
TC Sessions: AIであなたのイノベーションを1,200人以上の意思決定者に展示するスポットを確保してください—予算を抑えつつ。5月9日まで、またはテーブルがなくなるまで利用可能です。
関連記事
ElevenLabsは、プラットフォームでオーディオブックの作成と公開を開始します
Voice AI Company ElevenLabsは現在、著者が読者アプリにAIに生成されたオーディオブックを直接公開するための扉を開いています。これは、AI Narted AudiobooksのSpotifyとのパートナーシップが発表された数日後にTechCrunchに確認された動きです。先月、ElevenLabsはなんと180万ドルを確保しました
AI検索の義務化がユーザー流出を招き、DuckDuckGoの利用者数が急増
Googleが2026年のI/Oカンファレンスで検索エンジンのAI全面刷新を発表した後、AI機能を簡単に「ワンクリックで無効化」する手段がなかったため、多くのユーザーがより自由に制御できる代替手段を探し始めた。 プライバシー重視の検索プラットフォーム「DuckDuckGo」は最近、トラフィックの明らかなシフトが見られ、Googleの積極的なAI推進に不満を持つ人々にとって人気の避難先となっている。
小紅書が組織改編:コナン氏が社長に就任、AI事業部と海外事業部門「Rednote」を新設
4月30日、小紅書は全従業員宛てに社内通達を送り、新たな組織再編の開始を発表した。この変更の核心は、コミュニティ、Eコマース、商業化の3つの事業部門を、同社の技術システムと完全に統合することにある。「Dots」と名付けられたAIファーストの新たな部門が設立され、小紅書がAIを正式に最優先の戦略的課題に位置づけ、ツールとしての機能から中核的な生産力への転換を目指していることを示している。人事面では、
関連特集おすすめ
コメント (2)
0/500
Ojalá no vayan a reemplazar completamente a los narradores humanos con IA 😅 Está bien para agilizar la producción, pero a veces se pierde esa conexión emocional. Me pregunto cómo manejarán los matices de diferentes idiomas y acentos.

Audible、Amazonのオーディオブックプラットフォームは、火曜日に選択された出版社とのコラボレーションを発表し、印刷書籍や電子書籍をAIナレーションのオーディオブックに変換する取り組みを開始した。この動きは、Apple、Spotify、その他の急成長中のオーディオブック業界の競合他社との競争の中で、ライブラリを迅速に拡大することを目的としている。
Audibleは、AmazonのAI技術を活用して出版社がオーディオブックを作成するのを支援している。出版社は、英語、フランス語、スペイン語、イタリア語で、さまざまなアクセントや方言を持つ100種類以上のAI生成ボイスから選択できる。同社は将 Hawkins将来これらのボイスオプションをさらに拡大することを目指している。
Audibleはまた、今年後半にベータ版AI翻訳機能を立ち上げる予定で、テキストからテキストへ、音声から音声への翻訳サービスを提供する。これにより、英語からスペイン語、フランス語、イタリア語、ドイツ語への翻訳が可能となり、出版社は翻訳の正確性を確保するためにプロの言語学者を起用できると同社は述べた。
2023年、Amazonは米国の自主出版著者向けに招待制のベータ仮想ボイスツールを展開し、合成音声技術を使用して電子書籍をオーディオブックに変換できるようにした。昨年、Audibleはオーディオブックのナレーターを招待し、彼らの声でAIモデルをトレーニングした。
Audibleで「仮想ボイス」を検索すると、「Narrated By: Virtual Voice」と表示されたタイトルが50,000以上見つかり、独立してオーディオブックを制作するリソースが不足している著者の間で高い採用率を示している。
その人気にもかかわらず、AI生成ナレーションは出版業界やリスナーの間で議論を呼んでいる。一部の批評家は、これらのAI駆動の録音がオーディオブックの品質を下げる可能性があると懸念している。
Audibleに次ぐ2番目に大きなオーディオブックプラットフォームであるSpotifyも、2月にAIオーディオプロバイダーであるElevenLabsと提携し、AIナレーションツールを採用している。
TechCrunch Sessions: AIにご参加ください
OpenAI、Anthropic、CohereのスピーカーによるプレミアAI業界イベントであなたの席を確保してください。限られた期間、チケットは専門家による講演、ワークショップ、影響力のあるネットワーキングの1日でわずか292ドルです。
TechCrunch Sessions: AIで展示
TC Sessions: AIであなたのイノベーションを1,200人以上の意思決定者に展示するスポットを確保してください—予算を抑えつつ。5月9日まで、またはテーブルがなくなるまで利用可能です。
ElevenLabsは、プラットフォームでオーディオブックの作成と公開を開始します
Voice AI Company ElevenLabsは現在、著者が読者アプリにAIに生成されたオーディオブックを直接公開するための扉を開いています。これは、AI Narted AudiobooksのSpotifyとのパートナーシップが発表された数日後にTechCrunchに確認された動きです。先月、ElevenLabsはなんと180万ドルを確保しました
AI検索の義務化がユーザー流出を招き、DuckDuckGoの利用者数が急増
Googleが2026年のI/Oカンファレンスで検索エンジンのAI全面刷新を発表した後、AI機能を簡単に「ワンクリックで無効化」する手段がなかったため、多くのユーザーがより自由に制御できる代替手段を探し始めた。 プライバシー重視の検索プラットフォーム「DuckDuckGo」は最近、トラフィックの明らかなシフトが見られ、Googleの積極的なAI推進に不満を持つ人々にとって人気の避難先となっている。
小紅書が組織改編:コナン氏が社長に就任、AI事業部と海外事業部門「Rednote」を新設
4月30日、小紅書は全従業員宛てに社内通達を送り、新たな組織再編の開始を発表した。この変更の核心は、コミュニティ、Eコマース、商業化の3つの事業部門を、同社の技術システムと完全に統合することにある。「Dots」と名付けられたAIファーストの新たな部門が設立され、小紅書がAIを正式に最優先の戦略的課題に位置づけ、ツールとしての機能から中核的な生産力への転換を目指していることを示している。人事面では、
Ojalá no vayan a reemplazar completamente a los narradores humanos con IA 😅 Está bien para agilizar la producción, pero a veces se pierde esa conexión emocional. Me pregunto cómo manejarán los matices de diferentes idiomas y acentos.





家






