SyncWords
Légendes et traductions alimentées par IA
SyncWords Informations sur les produits
SyncWords est votre plateforme incontournable pour ajouter des sous-titres, des légendes et des traductions à vos contenus multimédias en direct et à la demande (VOD). C'est comme avoir un assistant multilingue qui rend vos vidéos accessibles à un public mondial, améliorant l'expérience des spectateurs, que vous diffusiez en direct ou partagiez des vidéos préenregistrées.
Comment utiliser SyncWords ?
Utiliser SyncWords est un jeu d'enfant. Il suffit de télécharger votre média, et leur technologie d'IA de pointe fait le reste. Elle génère des légendes et des traductions précises en un rien de temps. Une fois prêtes, vous pouvez les intégrer facilement à vos diffusions en direct, événements virtuels ou vidéos à la demande. C'est comme avoir un traducteur et un sous-titreur personnel à portée de main !
Les principales fonctionnalités de SyncWords
Légendes automatisées
Dites adieu au sous-titrage manuel. SyncWords automatise le processus, vous faisant gagner du temps et rendant vos vidéos accessibles à tous, y compris aux personnes sourdes ou malentendantes.
Sous-titres en langues étrangères
Élargissez votre audience avec des sous-titres dans plusieurs langues. SyncWords facilite la connexion avec des spectateurs du monde entier, brisant les barrières linguistiques et ouvrant de nouveaux marchés.
Doublage vocal
Vous voulez aller au-delà des sous-titres ? SyncWords propose le doublage vocal, permettant d'offrir une expérience entièrement localisée à votre public. C'est comme si votre contenu était interprété par des locuteurs natifs dans différentes langues.
Cas d'utilisation de SyncWords
Diffusions vidéo en direct
Rendez vos diffusions en direct inclusives et captivantes avec des légendes et traductions en temps réel. Que ce soit pour une session de jeu, un webinaire ou un événement en direct, SyncWords garantit que tout le monde peut suivre.
OTT et diffusion
Pour les plateformes OTT et les diffuseurs traditionnels, SyncWords fournit les outils pour rendre le contenu plus accessible, vous aidant à respecter les réglementations d'accessibilité et à atteindre un public plus large.
Événements et réunions
Rendez vos événements virtuels et réunions plus inclusifs. Avec SyncWords, les participants de différentes origines linguistiques peuvent s'engager pleinement, peu importe d'où ils se connectent.
Contenu vidéo préenregistré
Améliorez vos vidéos préenregistrées avec des légendes et des traductions. Qu'il s'agisse de contenu éducatif, de vidéos marketing ou de divertissement, SyncWords vous aide à toucher un public mondial.
FAQ de SyncWords
- Quelles langues sont prises en charge par SyncWords ?
- SyncWords prend en charge une large gamme de langues. Pour la liste la plus à jour, vous pouvez contacter leur équipe de support.
Pour toute question ou assistance, vous pouvez contacter SyncWords par e-mail ou visiter leur page de contact. Si vous souhaitez en savoir plus sur l'entreprise, consultez leur page à propos. Pour vous connecter, rendez-vous sur Connexion SyncWords. Pour les détails sur les tarifs, visitez Tarifs SyncWords. Restez connecté avec SyncWords sur les réseaux sociaux : Facebook, YouTube, LinkedIn, et Twitter.
Capture d'écran SyncWords
SyncWords avis
Recommanderiez-vousSyncWords? Publiez votre commentaire
¡SyncWords es impresionante! Me ha ayudado mucho con los subtítulos de mis videos y el proceso es rápido. Aunque algunas traducciones no son perfectas, sigue siendo una herramienta muy útil para llegar a más audiencias.
Mit SyncWords kann ich meine Videos viel besser verfügbar machen! Die Automatisierung der Untertitelung ist super praktisch. Ein paar kleinere Fehler hier und da, aber im Großen und Ganzen ein toller Service.
SyncWordsは本当に便利です!ライブ配信とVODコンテンツの字幕作成がスムーズにできるので助かっています。ただ、時々微妙に翻訳がズレることがあり、それが少し気になります。
SyncWords太棒了!它让我轻松给视频添加字幕,非常适合做多语言版本。不过有时候翻译会有点小问题,希望能改进一下。
SyncWords is such a lifesaver! I run a VOD platform and this tool has made my life so much easier by handling all the captioning needs. The interface is user-friendly and the accuracy is impressive. One thing I'd love to see is more customization options for the captions.










