SyncWords製品情報
SyncWordsは、ライブメディアやビデオオンデマンド(VOD)コンテンツにキャプション、字幕、翻訳を追加するための最適なプラットフォームです。まるで多言語アシスタントがいるかのように、動画をグローバルな視聴者に対応させ、ライブ配信でも録画済み動画でも視聴体験を向上させます。
SyncWordsの使い方は?
SyncWordsの使用は簡単です。メディアをアップロードするだけで、最先端のAI技術がその魔法を発揮します。すぐに正確なキャプションと翻訳が生成されます。それらをライブ配信、仮想イベント、またはオンデマンド動画にシームレスに統合できます。まるで専属の翻訳者やキャプション作成者が手元にいるようです!
SyncWordsの主な機能
自動キャプション
手動でのキャプション作成はもう不要です。SyncWordsはプロセスを自動化し、時間を節約し、聴覚障害者や難聴者を含むすべての人が動画を利用できるようにします。
外国語字幕
複数の言語の字幕で視聴者層を拡大。SyncWordsは、言語の壁を打破し、新たな市場を開拓し、世界中の視聴者とつながることを容易にします。
音声ダビング
字幕を超えたい?SyncWordsは音声ダビングを提供し、視聴者に完全なローカライズ体験を提供します。まるで異なる言語のネイティブスピーカーによる音声でコンテンツが提供されるようです。
SyncWordsの活用例
ライブビデオ配信
リアルタイムのキャプションと翻訳で、ライブ配信を包括的で魅力的に保ちます。ゲーム配信、ウェビナー、ライブイベントなど、SyncWordsは誰もが内容を理解できるようにします。
OTT&放送
OTTプラットフォームや従来の放送局向けに、SyncWordsはコンテンツをよりアクセスしやすくするツールを提供し、アクセシビリティ規制の遵守を支援し、より幅広い視聴者にリーチできます。
イベント&会議
仮想イベントや会議をより包括的に。SyncWordsを使えば、異なる言語的背景を持つ参加者がどこから参加していても完全にエンゲージできます。
録画済みビデオコンテンツ
キャプションと翻訳で録画済み動画を強化。教育コンテンツ、マーケティング動画、エンターテインメントなど、SyncWordsはグローバルな視聴者とのつながりをサポートします。
SyncWordsのFAQ
- SyncWordsがサポートする言語は?
- SyncWordsは幅広い言語をサポートしています。最新のリストについては、サポートチームに問い合わせることができます。
質問やサポートについては、SyncWordsにメールで連絡するか、お問い合わせページを訪れてください。会社について知りたい場合は、会社概要ページをチェック。ログインするには、SyncWordsログインへ。価格の詳細は、SyncWords価格ページをご覧ください。SyncWordsとSNSでつながる:Facebook、YouTube、LinkedIn、Twitter。
SyncWordsスクリーンショット
SyncWordsレビュー
SyncWordsをお勧めしますか?コメントを投稿してください

¡SyncWords es impresionante! Me ha ayudado mucho con los subtítulos de mis videos y el proceso es rápido. Aunque algunas traducciones no son perfectas, sigue siendo una herramienta muy útil para llegar a más audiencias.
Mit SyncWords kann ich meine Videos viel besser verfügbar machen! Die Automatisierung der Untertitelung ist super praktisch. Ein paar kleinere Fehler hier und da, aber im Großen und Ganzen ein toller Service.
SyncWordsは本当に便利です!ライブ配信とVODコンテンツの字幕作成がスムーズにできるので助かっています。ただ、時々微妙に翻訳がズレることがあり、それが少し気になります。
SyncWords is such a lifesaver! I run a VOD platform and this tool has made my life so much easier by handling all the captioning needs. The interface is user-friendly and the accuracy is impressive. One thing I'd love to see is more customization options for the captions.