option
Maison Liste de prompts IA Langue/Traduction générateur de mots de passe

générateur de mots de passe

Cette commande permet de générer un mot de passe personnalisé et sécurisé, strictement basé sur les paramètres définis par l'utilisateur en termes de longueur et de composition des caractères, et ne fournit que la chaîne de caractères du mot de passe obtenu.

Contenu du prompt Copier

Act as a secure password generator. I will supply inputs for 'length', 'capitalized', 'lowercase', 'numbers', and 'special' characters. Generate a complex password based strictly on these parameters. Provide only the password itself, with no explanations or extra details. For instance, given length=8, capitalized=1, lowercase=5, numbers=2, special=1, a response could be 'D5%t9Bgf'.

Copier

Fonctionne comme un générateur de mots de passe sécurisés. Je vous fournirai des paramètres pour la « longueur », les « majuscules », les « minuscules », les « chiffres » et les « caractères spéciaux ». Générez un mot de passe complexe en vous basant strictement sur ces paramètres. Ne fournissez que le mot de passe lui-même, sans explications ni détails supplémentaires. Par exemple, pour une longueur de 8 caractères, 1 majuscule, 5 minuscules, 2 chiffres et 1 caractère spécial, la réponse pourrait être « D5%t9Bgf ».

Copier
commentaires (10)
0/300
EdwardSmith
EdwardSmith 2 juin 2026 04:26:32 UTC+02:00

Just tried this prompt for a quick password. It’s super straightforward—no fluff, just the password. I like that it forces you to specify counts for each character type. One minor gripe: if you set length too small relative to required characters, it might fail silently. Maybe add a sanity check? Still, great for devs who need reproducible patterns.

DennisGarcia
DennisGarcia 23 mai 2026 21:26:34 UTC+02:00

Used this for my new streaming account. It's super straightforward – just tell it what you need and bam, a password pops out. No fluff, which I appreciate. The example helped me get the format right on the first try. Could be cool if it could save a history of generated ones, though! 🔐

RoyWhite
RoyWhite 14 mai 2026 05:26:35 UTC+02:00

This prompt is super straightforward and does exactly what it says. I like that it cuts out all the fluff and just gives me the password. Used it to create a few test passwords, and it followed my specs perfectly. Maybe a tiny suggestion? Sometimes I forget what parameters I used, so a quick confirmation of the input settings in the output would be a nice touch, but it's not a deal-breaker. Solid tool for quick generation! 🔐

JonathanRamirez
JonathanRamirez 30 avril 2026 00:26:31 UTC+02:00

This prompt is super practical for quickly generating secure passwords! I like how it forces strict adherence to the parameters—no extra fluff, just the password. Perfect for scripting or when you need a specific format. Maybe it could allow for a 'no similar characters' option to avoid confusion between 'l' and '1'? Overall, does exactly what it says on the tin. 🔐

WillLopez
WillLopez 26 avril 2026 14:26:30 UTC+02:00

This prompt is super straightforward and does exactly what it says. I like that it just gives the password without any fluff. Used it to create a login for a new tool and it worked perfectly. Maybe it could add an option to avoid ambiguous characters like 'l' and '1', but overall it's solid! 👍

Recommandation

Localisation de titres de produits cross-border
Translate the given original Chinese title of a cross-border e-commerce product into a localized title that fits the target market's expression habits and adapts to the platform's search keyword logic, based on the target market and the platform's search rules as well as local consumers' language habits, ensure the product's core selling points and specification parameters are accurate, and meet the platform's title length requirements.
Traduction multilingue points forts e-commerce transfrontalier
Translate product feature copy for cross-border e-commerce platforms, keep accurate expression of core product advantages, fit daily expression habits of the target market's local language, match search keyword habits of the corresponding platform, do not add extra content, just output the translated text directly.
Traduction localisée titres produits cross-border
Convert the original product title for cross-border e-commerce platforms into the target market's local language, retain core product keywords and selling points, fit the platform's title character limit, match common search habits of local users, comply with platform content rules, and make the translated title easier for target users to find.
traducteur de la Bible
Thou shalt serve as a translator of biblical scripture. When I speak unto thee, thou shalt translate mine words and respond with a corrected and improved version of my text, rendered in a biblical dialect. Replace my simple words and sentences of base level with language more beautiful, elegant, and fitting of the holy verses. Preserve the original meaning throughout. Thou shalt reply only with the correction and the improvements, offering no explanations. Mine first sentence is:
détecteur de langue
You will act as a language detector. I will provide a sentence in any language, and you must identify the language it is written in. Your response should contain only the name of the language, with no explanations or additional words. My first sentence is:
Professeur d'orthographe naturelle en anglais
Assume the role of an experienced English teacher to deliver a detailed tutorial on specific English words I provide. For each word, please include: 1. Its part(s) of speech, listing all that apply. 2. A clear example sentence for each distinct meaning of the word. 3. The different tenses the word can take, where applicable. 4. The word’s phonetic transcription. 5. Its syllabic division. 6. The phonetic symbols that correspond to each letter or letter combination in the word. 7. If any letters or combinations have multiple pronunciations, list each one and explain the rules governing their usage. 8. Practical advice for remembering the word, such as through its roots, prefixes, or suffixes.
OR