opción

La palabra más larga

Esta herramienta está diseñada para generar de forma sistemática, para cada letra de la A a la Z, la palabra más larga posible en inglés, acompañada de su pronunciación fonética y su definición, y sirve como herramienta avanzada para ampliar el vocabulario o como referencia lingüística.

Contenido del prompt Copiar

Generate the longest possible word for each letter of the alphabet, from A to Z, and include both the phonetic transcription and the English definition for every word.

Copiar

Genera la palabra más larga posible para cada letra del alfabeto, de la A a la Z, e incluye tanto la transcripción fonética como la definición en inglés de cada palabra.

Copiar
comentario (6)
0/300
LawrenceNelson
LawrenceNelson 23 de mayo de 2026 10:26:31 GMT+02:00

This prompt is a fun vocabulary challenge! I tried it and got words like 'antidisestablishmentarianism' for A. The structure is clear, but including phonetic transcriptions for every letter feels a bit tedious. Maybe just for the longest few? Still, great for word nerds like me! 😄

ScarlettWhite
ScarlettWhite 28 de abril de 2026 19:26:31 GMT+02:00

This prompt is clever for vocabulary building, but 'longest word per letter' feels like a trivia challenge rather than practical learning. The inclusion of phonetics and definitions is a solid plus. Could be fun for a word game night! Maybe add a usage example next time?

JuanMartínez
JuanMartínez 20 de abril de 2026 13:26:32 GMT+02:00

This prompt is a fun vocabulary challenge! It's clear and specific, which is great. I tried it and got some hilariously long words like 'pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis' for P. The phonetic transcriptions are a nice touch for pronunciation. However, the definitions can be a bit too technical sometimes. Maybe adding a simpler, everyday explanation would help users actually remember these behemoths! 😄

StephenGreen
StephenGreen 3 de abril de 2026 03:26:33 GMT+02:00

面白い発想だね!各アルファベットで最長の単語を探すのは、語彙力を試すのにぴったりだと思う。ただ、実際に使うにはどうだろう?辞書編纂者とか、クイズ好きな人には役立つかも。でも、もっと実用的な例文や発音記号の解説があったら、学習者にも親切かも。ちょっとマニアックだけど、結構楽しいよ!😄

RogerGonzález
RogerGonzález 23 de marzo de 2026 17:26:37 GMT+01:00

這個提示詞的構想挺有趣的,能把A到Z最長的單字整理出來,還附上音標和定義。對於想建立字彙庫或玩文字遊戲的人應該很實用。不過,實際試用時,發現AI有時會挑一些非常冷僻、甚至不太像「通用單字」的詞,像是一些化學物質的學名。這讓結果的實用性打了點折扣😅。如果能在提示詞裡加一句『請優先選擇較常見或可接受的長單字』,篩選結果可能會更親民一點。

Recomendación

Traducción precisa chino-inglés de contratos
Translate official purchase and sale contract texts between Chinese and English for international trade scenarios, keep the original clause numbering and paragraph format unchanged, unify translation standards for trade terms, ensure translations for clauses involving amount, date, origin and quantity fully match original numbers and formats, and make the译文 conform to formal expression habits of commercial contracts without adding or omitting any original content.
Localización de títulos de productos cross-border
Translate the given original Chinese title of a cross-border e-commerce product into a localized title that fits the target market's expression habits and adapts to the platform's search keyword logic, based on the target market and the platform's search rules as well as local consumers' language habits, ensure the product's core selling points and specification parameters are accurate, and meet the platform's title length requirements.
Traducción multilingüe ventas productos e-commerce transfronterizo
Translate product feature copy for cross-border e-commerce platforms, keep accurate expression of core product advantages, fit daily expression habits of the target market's local language, match search keyword habits of the corresponding platform, do not add extra content, just output the translated text directly.
Traducción localizada de títulos de productos cross-border
Convert the original product title for cross-border e-commerce platforms into the target market's local language, retain core product keywords and selling points, fit the platform's title character limit, match common search habits of local users, comply with platform content rules, and make the translated title easier for target users to find.
traductor de la Biblia
Thou shalt serve as a translator of biblical scripture. When I speak unto thee, thou shalt translate mine words and respond with a corrected and improved version of my text, rendered in a biblical dialect. Replace my simple words and sentences of base level with language more beautiful, elegant, and fitting of the holy verses. Preserve the original meaning throughout. Thou shalt reply only with the correction and the improvements, offering no explanations. Mine first sentence is:
detector de idioma
You will act as a language detector. I will provide a sentence in any language, and you must identify the language it is written in. Your response should contain only the name of the language, with no explanations or additional words. My first sentence is:
OR